Гарри Поттер и Враг Сокола
Шрифт:
— Что? А ты вообще не знал? Извини, рыжий! — с наигранным сочувствием кривлялся Малфой. — А как прошла первая брачная ночь? Кстати, а где вы трахались во время учебного года? Директор вам одолжил свой кабинет под такое важное дело?
— Исчезни отсюда! Иначе я вылью свою заготовку тебе на голову, — прошипела Гермиона.
— Нет, мне правда интересно! Ну скажи, где? А то Филч, Пивз… я лично не могу в таких условиях, — Драко отвратительно улыбался, слизеринцы тряслись от хохота.
— Но тем не менее справляешься, —
Гарри в свою очередь бросал быстрые взгляды на Снейпа. Только посмей чем-нибудь швырнуть в Драко, — Снейп отложил в сторону очередной реферат и принялся за проверку следующего.
— А ты, грязнокровка, случайно не беременная? Ах, да, я забыл, ты же умеешь варить зелья, так что рождаемость поттеренышей под контролем!
— А скольких малфенышей твои подружки оставили в клинике Св. Мунго? — Гарри с отвращением посмотрел на Драко.
Снейп встал со своего стула и внимательно посмотрел на Гарри.
— Во время урока в классе должна быть тишина, — веско произнес он.
Малфой и его компания сделали вид, что усиленно трудятся над своими котлами.
— Грязнокровка, так у нас теперь типа миссис Поттер? — спустя некоторое время Малфой снова принялся за свое. — Тут девушки интересуются, а как Надежда Волшебного Мира в постели?
— Вот видишь, Рон, — тихо произнесла Гермиона, взяв того за рукав мантии. — Я думаю, поэтому профессор Дамблдор и хотел, чтобы никто не знал. А почему нас обвенчали, я расскажу тебе потом, в нормальной обстановке.
Рон все ещё огорченно смотрел на Гарри и Гермиону, но они почувствовали, что обида постепенно уходит.
— А чего… — продолжал Малфой. — нам, типа, всем интересно, ты в сексе чемпион настоящий, или такой же дутый, как и все твои победы?
— Да закрой ты свою пасть! — неожиданно воскликнул Рон и швырнул в лицо Малфою горсть появок.
— 20 очков с Грифиндора, — подал голос Снейп, идя к нарушителю.
— Да хоть 50, он задрал меня! — выкрикнул Рон.
Малфой, брезгливо скривившись, выплевывал попавших в рот пиявок.
— Пятьдесят, если вы настаиваете, господин префект, — злорадно ответил профессор.
— Это несправедливо, — сверкнула глазами Гермиона, — Если вы сняли баллы с нашего факультета, то снимите и со своего, потому что Малфой разговаривал на уроке и оскорблял меня и Гарри!
— Не смейте мне указывать, что делать, мисс Грейнджер, — жестко ответил Снейп.
— Миссис Поттер, — Малфой выплюнул остатки пиявок.
— Смею! — дрожа от гнева, вскрикнула Гермиона. — Мы можем молча проглотить обиды, но ваша несправедливость очевидна! Но ведь вы же педагог!
Воздух в классе стал горячим. Гриффиндорцы зажмурились.
— Я наказываю мистера Уизли за то, что он швырнул в лицо мистера Малфоя ингредиенты для зелий. А вас, мисс Грейнджер, за то, что вы посмели повысить
голос на преподавателя.Гарри вскинулся и даже приоткрыл рот, чтобы высказать свою обиду, но Снейп перебил его:
— Не советую, мистер Поттер, иначе я сниму с Гриффиндора оставшиеся 50 очков.
Не надо, Гарри, — Гермиона схватила его за руку.
— Мистер Уизли и мисс Грейнджер придут отбывать наказание в мой кабинет сегодня в 7 вечера, — Снейп едва заметно усмехнулся и вернулся за свой стол.
— Поттер, — услышал Гарри громкий шепот Малфоя, — у тебя жена — настоящая мегера!
Слизеринцы расхохотались, почти не таясь.
— Драко, я напоминаю, что на моих уроках должна быть тишина.
Малфой удивленно замолчал. После звонка Гарри, чувствуя в висках нарастающую тупую боль, собрал свои вещи и вместе с Роном и Гермионой вышел из подземелья.
— Извини, Рон, опять из-за меня пострадал, — сказал Гарри.
— Ничего, — буркнул он, — ну что меня заставит делать этот немытый урод? Червяков потрошить? С удовольствием! Ещё и себе наворую, чтобы кидаться в Малфоя дальше!
Гарри слабо улыбнулся.
— Вы лучше расскажите, наконец, зачем вас поженили так рано? — примирительно спросил Рон.
После объяснений с Роном Гарри почувствовал себя намного лучше. Хотя взгляды и перешептывания учеников, сопровождавшие его всюду, где он только не появлялся, продолжали действовать на нервы. Школьники очень эмоционально обсуждали между собой содержание статьи, гадая о том, что в ней правда. То тут, то там Гарри слышал, как ученики спорили, совершал ли он те подвиги, о которых ходили самые разные слухи, действительно ли так сильно издевались над Гарри его родственники и неужели уже женаты Гарри и Гермиона, или может, просто встречаются?
— Ты документ в газете видел?! — возмущенно восклицал один гаффелпафец. — Значит, женаты!
— Бред какой-то, они ещё сопляки, тем более для венчания, — хмыкнула Падма Патил. — Помните, что нам говорили про этот обряд на уроках по волшебному праву?
— А, может, у них любовь, — вставила свое слово Ханна Эббот.
— Поттер! — услышал Гарри сзади себя пронзительный поросячий голос и устало обернулся.
— Так ты женат или не женат? — деловито провизжала Люси Луш.
— А оно тебе надо?! — Гарри возмущенно фыркнул и пошел дальше.
— Так ведь спрашивают люди, волнуются! — возмущенная ответом, крикнула вслед Люси.
День тянулся бесконечно, и Гарри помнил, что вечером его друзей ждет наказание.
— Куда ты, Гарри? — удивленно окликнула его Гермиона уже возле выхода из гриффиндорской гостиной.
— Отбывать наказание у Снейпа, — ответил Гарри.
— Но ведь он наказал меня, а не тебя, — напомнила девушка.