Гарри Поттер и Вторая Великая Война
Шрифт:
— Откуда здесь взялся этот скользкий половичок? О, НЕТ!!! Я СТАЛ ПИНГВИНОМ!!!
Миссис Уизли бросилась к сыну на помощь. Близнецы же вылезли из-под стола и, отряхнувшись, провозгласили:
— Коврик трансфигураций! Семь галеонов! До встречи за ужином, — и аппарировали.
После того, как совместными усилиями удалось успокоить миссис Уизли, Джинни решила её отвлечь:
— Мама, ты можешь мне дать летучий порох, а то я хочу посетить Нору и взять кое-какие вещи…
— Конечно, дорогая.
— Я тогда возьму сумку. — Джинни вышла из кухни. Вслед за ней Гарри пожелал всем
— Мистер Поттер, — холодно взглянул на него учитель.
— Доброе утро, сэр. Простите, можно я приду на занятия через пятнадцать минут?
Снейп кивнул, а Гарри поспешил наверх. У него появилась возможность отправить письмо Вольдеморту. Очень быстро он нацарапал записку:
Я не смог прибыть в «Дырявый Котел», потому что меня остановил профессор Дамблдор. Но жизнь моих друзей мне не безразлична, поэтому сообщи, каким способом я могу добраться до твоего укрытия.
Гарри Поттер.
Он поместил пергамент в конверт без адреса и бегом спустился на первый этаж. Гарри позвал рыжеволосую девушку:
— Джинни, можно тебя попросить?
— Да, Гарри.
— Ты сейчас попадешь домой, там моя сова. Ты не могла бы отправить с ней это письмо, — он протянул конверт. Джинни внимательно посмотрела на бумагу
— Но Гарри, здесь нет адреса.
— Это не важно. Просто скажи Букле, чтобы она отнесла его тому, кто отправил мне последнее письмо. Она поймет, — некоторое время Джинни грустно смотрела на свою первую любовь, думая о том, что он ей не доверяет. Она вздохнула.
— Хорошо, я отправлю, — она развернулась, чтобы уйти, но Гарри окликнул её.
— Джинни!
— Да?
— Спасибо тебе, — девушка улыбнулась и направилась к камину.
Занятия с профессором Снейпом продолжились. Гарри Поттер совершенствовал свои способности. Они занимались тренировкой быстроты реакции, мальчику теперь чтобы сосредоточиться хватало несколько секунд. Он научился закрывать своё сознание так, что без его воли в него не мог проникнуть сам Северус Снейп.
Во второй половине дня Гарри вновь вошёл в знакомую комнату с деревянными панелями, но его ждал сюрприз: к столу придвинуто кресло, а Омута Памяти нигде не было. Профессор мрачно предложил сесть:
— И так, Поттер, вы овладели базовыми навыками окклюменции и теперь в состоянии немного защитить своё сознание, что признаться, меня в некоторой степени удивляет, но этого недостаточно.
— Недостаточно для чего? — тихо спросил мальчик, — Снейп сузил глаза.
— Поттер, вы, в самом деле, болван или им прикидываетесь? Для встречи с Темным Лордом, конечно. Вы же к нему собираетесь.
— Ну да, но…
— Он ответит, не сомневайтесь.
— Я не… Но откуда вы знаете о письме, сэр? — профессор пристально посмотрел ему в глаза, но вопрос проигнорировал и бесстрастным голосом продолжил.
— Как я уже сказал, окклюменции не достаточно, поскольку существуют другие не менее надежные способы получения информации. — Гарри испуганно посмотрел на учителя.
— Он будет меня пытать, сэр?
— Возможно, но я имел в виду не это, — преподаватель извлёк из складок мантии
маленький стеклянный пузырек с прозрачной жидкостью внутри.— Сыворотка правды, — вырвалось у ученика.
— Именно, Поттер. И это один из любимых методов Темного Лорда, смею вас заверить. Он прибегает к нему очень часто.
— Чтобы пытать пленников?
— Не обязательно. Пожирателей смерти он так проверяет каждую неделю.
Профессор замолчал. Гарри задумался, недоумевая, почему Снейп ему всё это рассказал. В гнетущей тишине он нервно сжимал руки в кулаки. И тут его осенило:
— У вас есть иммунитет к сыворотке правде? — неожиданно хриплым голосом спросил юноша.
— Гениально, Поттер. Я уже и не надеялся, что вы это поймете. Сыворотка правды — это психологическое оружие, и, чтобы противостоять его действию, необходима сильная воля. Вы должны слышать свои мысли и вопросы, которые вам задают. Но сначала постарайтесь сосредоточиться на том, чтобы ничего не отвечать. Затем я научу вас лгать Темному Лорду.
Глава 7. Что скрывает Гарри Поттер?
Северус Снейп совершенно серьезно намеревался напоить Гарри Поттера запрещенным зельем, чего последний, в свою очередь, не хотел и боялся. Мальчик-Который-Выжил не имел ни малейшего желания делиться с ненавистным преподавателем подробностями частной жизни. Профессор зельеварения наколдовал стакан апельсинового сока, добавил в него 3 капли сыворотки правды и выжидающе посмотрел на ученика.
— Мистер Поттер, это для вас, пейте, — указал на зелье Снейп.
Гарри испуганно отшатнулся к спинке кресла, вцепившись в подлокотники так, что побелели суставы.
— В чем дело? — надежда волшебного мира пожала плечами, но с места не сдвинулась. — Вы потеряли дар речи или таким образом настраиваетесь на допрос?
Юноша продолжал затравленно озираться, с надеждой посматривая в сторону двери. Профессора Снейпа, казалось, забавляла эта ситуация. Какое-то время он молча наблюдал, потом, разложив на столе свиток пергамента, занялся изучением текста. Прошло пятнадцать минут. Слизеринский декан задумчиво взглянул на Гарри.
— Мистер Поттер, вы на каком факультете учитесь?
— Гриффиндор.
— Странно, — Северус пожал плечами и вновь углубился в чтение записей. Гарри размышлял над заданным вопросом. Что имелось в виду? Распределение в Гриффиндор только смелых людей?
— Я не трус! — Снейп невозмутимо перевернул страницу, — Мне просто страшно…
— Ваша смерть не входит в мои планы, — холодно заметил учитель. Сына Джеймса и Лили стало раздражать игнорирование его персоны. Он взял в руки стакан.
— Мне нужно выпить всё?
— Да.
Мальчик тяжело вздохнул.
— Поттер, роль трагического героя вам не к лицу. Если вы всё же в этом сомневаетесь — совершенствуйте ваши актерские навыки где-нибудь ещё. Не сомневаюсь, «Ежедневному пророку» узнать об этом было бы весьма интересно.
Вместо ответа Гарри выпил зелье. Он ощутил металлический привкус во рту, внимание рассеялось, а мысли улетучились. В голове зазвучал настойчивый голос профессора:
— Ваше имя?
— Гарри Джеймс Поттер.