Гаухаршад
Шрифт:
От неожиданности Турыиш не знал, что сказать. Его молчание только распалило Гаухаршад.
– Я не желаю терпеть около себя соглядатаев госпожи Нурсолтан, – процедила она сквозь зубы. – Не лучше ли вам вернуться, юзбаши?
– Вы ошибаетесь, госпожа, – с трудом вымолвил он. – Простите мои неразумные слова. Я хотел бы всё объяснить…
– Вы объясните всё потом, когда у меня будет желание выслушать вас. Только заранее сократите ваши речи, я не люблю тратить драгоценные жемчужины отпущенного нам времени понапрасну!
Гаухаршад вскинула голову и удалилась туда, где её ожидала к трапезе многочисленная свита, а Турыиш так и остался у родника, уничтоженный презрением юной ханбики.
К вечеру нежданно хлынул сильный ливень. Раскаты грома и сполохи грозы
Наутро ханбика была разбужена суматохой, которой был объят дом мурзы. Потянувшись, она сонным голосом позвала Жиханару. Старшая нянька явилась в мгновение ока, словно всю ночь верная прислужница проспала в ногах госпожи.
– Что там за шум? – недовольно спросила Гаухаршад.
– Мурза Кабир, хозяин этого дома, выдаёт замуж свою дочь, госпожа, – отвечала Жиханара.
– Свадьба? – Ханбика заинтересовалась, приподнялась на локтях, вслушиваясь в разраставшиеся звуки празднества на первом этаже дома. – Скорей подай мне одежду, Жиханара, хочу взглянуть на невесту!
Нянька, давно уже не осмеливавшаяся спорить со своей воспитанницей, достала нарядные одежды и шёлковую чадру. Прислужница внесла тазик и кувшин из белого фаянса для омовения. Она помогала Гаухаршад одеваться и при этом беспрерывно щебетала:
– Госпожа, это совсем не похоже на дворцовые свадьбы. Если бы вы не легли вчера так рано спать, то увидели бы много интересного!
– И что же такого я пропустила? – стараясь казаться равнодушной, спросила ханбика. Она оправила чадру так, чтобы та легла красивыми складками.
– О! Вечером проводили обряд с хной, – продолжала тараторить прислужница. – Красили невесте голову и ладони, при этом все девушки пели, а некоторые играли на музыкальных инструментах. Это было так красиво, госпожа! А после хной, что осталась в сагане [26] , покрасили пальцы всем присутствующим девушкам со словами: «Дай Аллах, чтобы очередь дошла до вас».
Прислужница с торжествующим видом вскинула ладонь, показывая свидетельство того, о чём она только что говорила. Гаухаршад по-детски огорчилась, что пропустила столь занимательное действо, но вида не показала, даже строптиво свела брови. Никто и никогда не заметит её сожаления и досады, что из того, что она не увидела аульной свадьбы, не так уж много и пропустила.
26
Саган – специальная посуда, используемая для разведения хны.
Во дворе раздались звуки заметного оживления, и ханбика отправилась к распахнутому окну. В ворота дома мурзы въезжала нарядная арба, на ней везли связанных баранов, разукрашенных цветами, с позолоченными рогами. Гаухаршад даже рот приоткрыла от такого зрелища, подобного в ханском дворце она точно не видывала. На арбе рядом с баранами красовался толстый ашчи [27] , он прижимал к груди холщовые мешочки с рисом, солью, луком и приправами.
– Эй, расступись! – веселились высыпавшие на улицу подружки невесты. – Едет сам ашчи, готовить нам суп «упади-уходи» [28] .
27
Ашчи – повар.
28
Суп упади-уходи (иклкет шорбасы) – рисовый
суп с бараниной. Он назывался так потому, что его подавали сразу после венчания, перед отъездом невесты к жениху. Как только гости съедали суп, все вставали и, толкаясь, торопились покинуть дом невесты, чтобы быстрей прибыть в дом жениха. (Взято из воспоминаний о старинных крымских свадьбах.)– Расходитесь, неугомонные! – кричал весёлый толстяк. – Лучше несите приданое невесты да грузите в арбу.
Девушки только и ждали этих слов, рассыпались, как стайка воробышков, бросились в дом, а оттуда со смешками и шутками доставили многочисленное приданое невесты. Были там и перины, и одеяла, тканое бельё и чадры, а ещё сундуки и сундучки с вышитыми скатертями, полотенцами, кисетами и миндерами [29] . Мужчины вынесли дорогой ковёр, а следом в большом количестве медную и серебряную посуду.
29
Миндеры – стенные подушки.
Служанка позади ханбики нетерпеливо притоптывала ножкой:
– Давайте же поспешим, госпожа Гаухаршад, скоро прибудут кудалар [30] !
Гаухаршад обернулась к невольнице, взглянула в её сияющее веснушчатое лицо и подумала: «Почему бы не спуститься вниз, не полюбоваться интересной церемонией?» Она и не хотела думать о том, что ей следует вновь забраться в душную кибитку и трястись по пыльным крымским дорогам. Ничего не случится, если она задержится в этом гостеприимном ауле ещё на один день. Гаухаршад решительно тряхнула головой:
30
Кудалар – сваты и свахи.
– Вы будете сопровождать меня, хочу взглянуть на аульную свадьбу!
– О нет, пресветлая госпожа! – Грузная Жиханара умоляюще опустилась на колени. – Начальник охраны уже приказал заложить ваш возок. После ливня воздух наполнился желанной прохладой, мы не можем терять день пути, ведь завтра вновь придёт жара и сушь.
– Кто, кроме меня, может решить, когда нам стоит продолжить свой путь? – с угрозой в голосе вопросила ханбика. – Я желаю остаться, и сегодня никто не заставит меня двинуться с места, и передай моё приказание сотнику.
Старшая нянька поспешно опустила голову:
– Слушаю и повинуюсь, моя госпожа.
Ханбика победно взглянула на притихшую прислужницу:
– Отправляйся вниз и доложи мурзе, что я желаю присутствовать на бракосочетании его дочери!
Семья хозяина и гости приветствовали ханскую дочь почтительными поклонами. Каждый спешил выразить своё восхищение, и бесхитростные возгласы, прославлявшие ханбику, долго звучали в большом зале. Гаухаршад устроили на самом почётном месте. С внутренним удовлетворением принимала она знаки внимания, здесь, среди простых людей, девушка впервые почувствовала всю сладость и могущество власти, которую привносило в её жизнь высокородное положение. Она со всей полнотой ощутила себя дочерью великого хана, а не падчерицей, живущей в крымском дворце из милости рода Гиреев.
Глава 14
Гаухаршад приказала юзбаши Турыишу сопровождать себя на праздник в дом жениха. Начальник охраны не проронил ни слова и почти не поднимал глаз на свою госпожу. Ханбику забавляло его молчание, она чувствовала за ним страх ожидания. Юзбаши ждал объяснения, которого юная госпожа в любой момент могла потребовать от него, а вслед за этим объяснением и возможной отставки. Более всего Гаухаршад хотелось управлять этим сильным, широкоплечим мужчиной, который напоминал ей калга-солтана Мухаммада. Это его, Мухаммада, отвергнувшего её любовь, она хлестала беспощадными словами во время вчерашнего отдыха у родника. Это в его глазах она с мстительной радостью видела и растерянность, и боль. Но ведь и ханбика до сих пор ощущала боль потери, муки отвергнутой женщины.