Гавайи Дети солнца
Шрифт:
В ужасе он вспомнил, что и Техани на каноэ во время путешествия делала то же самое. Но на этот раз все происходило совершенно по-другому. Тероро вынужден был признаться самому себе, что с более взрослой Марамой он не испытывал и одной пятой того полового возбуждения, которое доставляла ему юная красавица Техани. И тем не менее, он постоянно думал о прежней жене, изводя себя и нигде не находя покоя. Ночью, возвращаясь домой после молчаливой прогулки с Пере, он снова и снова видел Мараму. Во сне она, как когда-то прежде, разговаривала с ним. А уж когда на глаза ему попадался
"
Тероро как раз вспоминал Мараму и находился в самом печальном расположении духа, когда однажды утром он вдруг выбежал из своей хижины, где еще мирно дремала Техани, и бросился к Мато, который готовился к рыбной ловле. Схватив удивленного приятеля за руку, он поволок его к своему дому, а затем подтолкнул к его ногам Техани.
Это твоя женщина, Мато!
– крикнул он изовсех сил, что было уже излишним.
Тероро!
– воскликнула девушка.
Ты больше не принадлежишь мне!
– не унимался Тероро.
– Я наблюдал за тобой на каноэ. Мато не сводил с тебя глаз. Все в порядке, Мато, теперьона будет твоей.
– И он вышел из хижины.
В тот же день, все еще находясь во власти своих переживаний, Тероро отыскал старшего брата и просто заявил ему:
– Мне нужно вернуться на Бора-Бора.
Короля не удивила эта новость. Он уже давно следил за настроением брата, а когда узнал о том, что тот отказался от Техани, попросил объяснений у дядюшки. Старый Тупуна рассказал Таматоа, что его брат нездоров духом.
Зачем же тебе понадобилось уехать?
– поинтересовался теперь король.
Мне нужно привезти на остров Мараму, - тутже признался младший брат. Кроме того, нам необходимы саженцы хлебного дерева, собаки, да имногое другое. Нам не хватает людей.
Был срочно созван совет, и мужчины решили, что путешествие назад, на юг, может оказаться полезным, особенно если судно привезет запасы пищи.
Но кого же мы можем отправить в такой дальний путь?
– спросил Тупуна, и тогда Тероро заявил,что на "Ждущем" он мог бы обойтись шестью членамикоманды, если, конечно, в команде будут Па и Хиро.
Я тоже поеду, - встрепенулся Мато, но Тероробросил на него сердитый взгляд и заявил:
Нет, мы и без того плохо обошлись с Техани.Ты останешься здесь, вместе с ней.
– И так было решено, что лучший друг Тероро не поедет с ним на юг.
После того как путешествие на Бора-Бора было одобрено, переселенцы стали собирать в дорогу путешественникам скудные запасы продовольствия. На этот раз на судно уже не грузили ни сушеного таро, ни кокосов, ни плодов хлебного дерева, ни бамбуковых цилиндров с запасами пресной воды. К счастью, островитяне могли поделиться бананами, хотя и не сушеными. В изобилии была разве что вяленая рыба, но и этого отважным мореплавателям казалось достаточно для выживания.
Когда запасы пищи погрузили на "Ждущего", Тероро рассказал о своем плане товарищам. Нарисовав на песке их прежний маршрут на север, он отметил, что судно заплыло слишком далеко на восток, после чего проделало лишний
путь на север, из-за чего было вынуждено вернуться на запад. Перечеркнув эту схему, Тероро заявил:Теперь мы поплывем строго на юг, и тогда непременно найдем свой остров.
Помни о том, что тебе не будут помогать штормы, - предупредил Тупуна.
Мы используем силу морских течений, - успокоил его Тероро.
– Кроме того, мы все время будемгрести.
В последний день перед отплытием Тероро пребывал в одиночестве. Неожиданно к нему подошла одна из женщин и со слезами на глазах попросила:
Когда будете возвращаться, умоляю вас, захватите с собой сюда кое-что и для меня. Если, конечно,в каноэ останется лишнее место.
Что же тебе так понадобилось?
– заинтересовался Тероро.
Ребенок, - объяснила женщина.
Чей ребенок?
– насторожился вождь.
Любой, - улыбнулась женщина и негромкопояснила: - Страшно и печально жить на той земле, где нет детей.
Тероро понимал, что везти ребенка так далеко было бы опасно, поэтому, объяснив свои тревоги женщине, он отпустил ее. Однако через некоторое время к нему подошла еще одна островитянка и сразу же начала:
– Зачем тебе привозить нам свиней и плоды хлебного дерева, Тероро? Наши сердца плачут и скучаютбез детей!
Тероро задумался, но все же велел и этой женщине уйти.
Однако история на этом не закончилась. К молодому вождю приходили все новые и новые женщины. Нет, они не рыдали и не причитали, но Тероро чувствовал, что каждая из них говорит от души, и в голосах их слышалась искренняя печаль и боль.
Мы понемногу стареем, Тероро. Стареешь и ты,и король Таматоа, и Тупуна, да и все остальные. Конечно, у нас есть младенцы, но нет детей, которыенам так необходимы.
Мы хотим видеть, как они играют на берегуморя, - подхватила другая женщина.
– Ты жедолжен помнить, как дети бегали и веселились унашей лагуны!
– При этих словах перед мысленным взором Тероро возникла родная лагуна Бора-Бора, вокруг которой бегали сотни смуглых веселыхребятишек. Они бодро резвились в зеленой воде, сме
ялись и брызгались. Именно тогда он понял, почему Северный Гавайки кажется таким мрачным и пустынным.
– Мы все просим тебя, - в один голос взмолились женщины, - привези нам детей.
А в ночь отплытия (Тероро все же настоял, чтобы судно покинуло остров в то время, когда на небе появляются звезды) он успел признаться брату:
– Я еду на Бора-Бора не только для того, чтобывернуться с Марамой. Я привезу с собой камень Пере. Мне кажется, что на нашем Гавайки должныбыть не только боги, но и богиня.
* * *
Во время долгого путешествия на юг, пока члены команды Тероро голодали, а кожа их обгорала в экваториальной штильной полосе, сам младший брат короля сочинил песнь, которая потом еще долго вспоминалась после его смерти. Ее будут петь многие мореходы, и она поможет им отыскивать путь от Таити до нового Гавайки:
Жди западного ветра! Жди западного ветра!
Затем плыви на Нуку-Хива,
Где бухты так темны.
Ты там найдешь на небе
Недвижимую звезду.
Держи свой курс на нее, лишь на нее,