Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Газета "Своими Именами" №6 от 07.02.2012
Шрифт:

Космополитической модернизации подвергается уже не только народное музыкальное творчество (песня, танец), но и шедевры отечественной и мировой симфонической, оперной музыки. Широко известно, например, опубликованное в органе ЦК КПСС газете «Правда» (11.03.78 г.) письмо Народного артиста РСФСР А.М. Жюрайтиса «В защиту «Пиковой дамы» об издевательстве над гениальной оперой П.И. Чайковского2. А распространившиеся в буржуазных странах и у нас джазовые обработки музыкальных тем из произведений Баха, Моцарта, Бетховена, Римского-Корсакова и других гениев музыки?

Делаются и такие «опыты». «Кто рискнёт за 40 минут пересказать роман Достоевского «Идиот»? – спрашивает газета «Московские новости» (28.06.81г.) и отвечает: – Рискнул ленинградский балетный ансамбль под руководством Бориса Эйфмана. Сначала создатели балета обратились

к произведениям Дмитрия Шостаковича. Но невольно ощутилась разница во времени, в эпохе. Эквивалентом Достоевского должен быть современник, так чувствовал Борис Эйфман, автор сценария, хореографии и постановки. Счастливый выбор постановщика пал на 6-ю симфонию Чайковского, которая стала музыкальной основой балета «Идиот»». (?!)

В США уже более 50 лет издаются так называемые «дайджесты» или «выжимки» - предельно сокращённые и опошленные безграмотные изложения классических литературных произведений, сдобренные назойливой рекламой. В этих чудовищно-оскорбительных для классиков мировой литературы опусах рекламируются залежалые товары монополистических объединений и частных фирм. Так, в «дайджесте» «Война и мир», в котором содержание генильнейшей 4-томной эпопеи Л.Н. Толстого изложено на 70 страницах карманного формата, рекламируются противозачаточные пилюли фирмы Кун, Леб и К, благодаря которым Элен Курагина, якобы, не забеременела от Пьера Безухова. В других «дайджестах» восхваляются подтяжки, свиная тушёнка, бритвенные лезвия различных американских фирм, якобы используемые и потребляемые героями классических художественных произведений. В буржуазных странах существуют и музыкальные «дайджесты». И эта чудовищная мерзость начинает переползать государственную границу Советского Союза.

А как обстоят дела в детском музыкальном воспитании? Что поют наши дети?

Выборочное знакомство с положением в этой области музыкального воспитания в ряде детских садов, на приёмных экзаменах в детских музыкальных школах, осуществлённое силами музыкальной секции Московского городского отделения Всероссийского общества охраны памятников истории и культуры, членами которой являются и авторы этого письма, дало такие результаты.

Более 99% детей (!) поют песенки типа «Крокодила Гены». Народные же песни (напр., «Есть на Волге утёс», «Во поле берёза стояла»), героико-патриотические песни русского народа (напр., «Варяг») и даже революционные и советские патриотические песни (напр., «Широка страна моя родная») ребята совершенно не знают и не поют.

Зато многочисленные песенные сборники для детей этого возраста наперебой навязывают чуждые ритмы и мотивы, уродующие детское музыкальное мироощущение, способствующие нарушению устойчивости детской психики, развитию у детей нервных психозов и связанных с ними комплексов (о пагубном воздействии на человеческий организм формалистической и эстрадной музыки будет сказано ниже). Другие песенки отличаются такой пустотой и мелкотемьем, что диву даёшься. «Раз словечко, два словечко – будет песенка!» - откровенно насмехается автор одной из таких детских песенок, очевидно, имея в виду лёгкость прямо-таки конвейерного производства этих «шедевров», обогащающих автора.

В послевоенные годы в общеобразовательных школах нашей страны были обязательные уроки пения, хоровой класс, где изучалось народное и классическое музыкальное творчество, пелись народные песни и хоровые номера из произведений классиков; за пение выставлялись оценки (можно сказать, что позднесталинский период был периодом советской античности)3. И сегодня предпринимаются усилия, чтобы выправить положение в детском музыкальном воспитании, однако эти попытки практически сводятся на нет органами массовой информации и в первую очередь телевидением и радио.

Наблюдаемый прогрессирующий процесс разрыва в преемственности песенных традиций народа ведёт к образованию своеобразного вакуума между поколениями. Красноречиво подытожил сложившееся положение в детском музыкальном воспитании Им. Левин в своём «напутствии» первокласснику, опубликованном в газете «Вечерняя Москва» (31.08.81 г.): «Завтра соседский Андрюшка идёт в первый класс. Надо сказать, что к будущему своему положению он достаточно подготовлен. Родился он под знаком телевизора, магнитофона и пятидневки. Азбука для него начиналась не с АБВ, а с «АББА»…и так вплоть до Бони М». (!)

С чем же пойдут, если понадобится, защищать Родину будущие её защитники? С ритмами АББА и Бони М? Вспомним Владимира Маяковского: «Всем совдепам не сдвинуть

армии, если марш не дадут музыканты»4.

Не лучше положение и с народными сказками.

Возьмём, к примеру, часто показываемый в последнее время в детских телепередачах мультипликационный фильм по мотивам русской народной сказки «Колобок». Какая вековая народная мудрость заключена в этой сказке! Хитрая, коварная лиса и добродушный медведь, простоватый волк, суетливый заяц воспитывают в детях с самого раннего возраста серьёзное, вдумчивое отношение к окружающему миру, воспитывают бдительность к лицемерию, коварству, злу. Но как надругались над содержанием этой мудрой сказки авторы одноимённого мультфильма! Изобретённый ими «счастливый» конец, в котором Колобок никем не съеден, лишает сказку смыслового значения, расслабляет, усыпляет, разоружает детей, внушает им, что в мире вовсе не существует никакого зла, а есть только одно неконкретное добро, закладывает в детскую душу зёрна космополитических взглядов.

А в другой русской народной сказке «Волк и семеро козлят», «осовремененной» в таком же духе, авторы постановки (Энтин, Рыбников) откровенно заявляют: «Мы сейчас такое напридумаем!...» И напридумали. (23 августа 1981 г., Центральное телевидение, 1-я программа, «Будильник».)

Характерна и постановка в московском цирке (?) «Руслана и Людмилы» по одноименной гениальной поэме-сказке А.С. Пушкина, в которой по воле авторов в сцене соблазнения Людмилы Черномором принимают участие… змеи и крокодилы (настоящая крокодиломания!). Это цирковое шоу, названное авторами «пантомима-феерия», только с 7 августа по 31 декабря с.г. будет показано около 200 раз! Для справки заметим, что в главном оперном театре страны – Большом театре – гениальная опера М.И. Глинки «Руслан и Людмила» идёт лишь 3-4 раза в сезоне (в классическом, нормальном виде, т.е. без крокодилов).

Даже сами участники таких постановок и передач признаются: «Я хожу на мультики много-много лет. В них сломали главное, главное – сюжет» (куплеты Льва Шимелова из радиопередачи «С добрым утром», 30 авг. 1981 г., режиссёр Лев Штейнрайх).

Распоясалась и «Радио-няня» (ведущие Лифшиц, Левенбук).

Подобных примеров – великое множество.

Мы уже не говорим о музыкальном оформлении таких сказок и детских теле- и радиопередач, в которых детям навязываются примитивные ритмы эстрадной музыки. На это обратил внимание еще в 1948 году профессор Московской консерватории А.Б. Гольденвейзер: «Когда наши композиторы пишут для детей, они начинают портить их вкус с пелёнок фальшивыми нотами. Наше Музиздательство почти не издаёт и не переиздаёт хорошей старой и новой литературы для детей, а выпускает такие произведения, которые вызывают у детей сначала естественный отпор, но затем постепенно приучают их к фальшивой музыке». (Совещание деятелей советской музыки в ЦК ВКП (б), 1948 г.).

Сейчас положение значительно хуже. В период с 1947 по 1953 год после принципиальной партийной критики было издано немало сборников русских народных сказок, прекрасно оформленных и иллюстрированных. А где сейчас такие издания?

Народные сказки – мудрость народная. А.С. Пушкин говорил: «Сказки – душа народа. Что за прелесть эти сказки!» И действительно, во всех народных сказках идеи борьбы добра и зла, правды и лжи, света и тьмы всегда были основным смысловым содержанием этого важного идеологического жанра народного творчества, призванного воспитывать в детях чувство патриотизма, любви к своему народу и своей Родине. Однако сегодня эти традиционные образы (Ивана Царевича и Кащея Бессмертного, Василисы Прекрасной и Бабы Яги, Ильи Муромца и Змея Горыныча) подменены космополитическими чебурашками, добрыми змеями и удавами, мухами-цекотухами, обезьянами, крокодилами генами и другими символами, которые больше смахивают на непременные атрибуты масонской символики, чем на образы, выработанные вековой народной мудростью, достойные детского подражания. А ведь известно, что змея в эпосе и фольклоре всех времён и народов олицетворяла зло. Именно поэтому символ масонства – змея, обвивающая Земной шар и пытающаяся схватить себя за хвост. (О подрывной деятельности международного масонства, космополитическая верхушка которого представляет собой всемирное «теневое» правительство, выполняющее волю международного финансового капитала, советские люди уже достаточно осведомлены из публикаций центральной партийной и советской печати, в частности, в связи с разоблачением в Италии резидентуры ЦРУ США тайной масонской ложи «Пропаганда-2»).

Поделиться с друзьями: