Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Где деревья достают до звезд
Шрифт:

Урса подошла к кресту и поцеловала верхушку.

— Папочка, я люблю тебя. А это Джо и Гейб, — повела она рукой в их сторону. — Они бы тебе понравились! Гейб обожает звезды, совсем как ты. — Урса поправила картинку и сделала шаг назад.

— Ну что, пошли? — спросила ее Джо.

— Да, пора.

Осталось навестить еще одну могилу. На подъезде к повороту на Индюшкин ручей Урса высунулась из машины, насколько позволял ремень безопасности: она не была здесь с того дня, когда их с Джо увез спасательный вертолет.

— Господи, что это? — воскликнула Джо,

когда они свернули с шоссе. — Кажется, я улетела во времени вперед лет на сорок!

— О, а я думал, мы не так уж и похожи, — обиженно заметил Гейб.

— Только из-за разницы в возрасте.

Более пожилая версия Гейба улыбнулась им из-под вывески «Свежие яйца» и помахала рукой.

— Ты не говорил мне, что у нас появился новый Парень-с-яйцами.

— Я и сам не знал, — сказал Гейб.

— Он никогда раньше не торговал яйцами у дороги?

— Нет, и я поражен не меньше тебя.

Джо припарковала «хонду» рядом с белым пикапом Гейба и заметила:

— Он и машину твою взял.

— Я сам ему разрешил, — объяснил Гейб. — У него дорогой автомобиль, и гравий, что летит из-под колес, оставляет на нем ужасные вмятины.

— А то я не знаю!

Урса пулей выскочила с заднего сиденья и бросилась к столику. Джордж Кинни поднялся со стула и торжественно пожал ей руку:

— А ты, должно быть, и есть Урса.

— Да. Это я!

— Меня зовут Джордж. Рад познакомиться!

— А почему вы так похожи на Гейба? — спросила Урса.

— Потому что у Гейба два папы, и я один из них.

Гейб молча обнял пожилого профессора.

— Ну и как все прошло? — спросил Джордж.

— Без проблем.

— Мы с Кэтрин волновались, что они могут передумать, — признался Джордж.

— Ты поэтому здесь — поджидаешь нас?

— Нет. Просто яйца вытеснили меня из дома. — Джордж раскинул руки в стороны: — Ну, здравствуй, Чудо-женщина!

— М-м-м, для Чудо-женщины бюст у меня не тот, — застенчиво улыбнулась Джо, подходя к нему.

— Зато тебя удобнее обнимать!

— Мы устраиваем похороны Мишке, — напомнила Урса.

— Да, это прекрасно, — кивнул Джордж. — Я слышал, он был хорошим псом.

— Самым лучшим!

— Ну, нам пора. — Гейб оглянулся. — Джо собирается ехать после обеда.

— Ладно, я сейчас все тут упакую и тоже отправлюсь домой, — сказал Джордж.

— Может быть, вам помочь? — предложила Джо.

— Ну уж нет, я не настолько стар!

Джо, Гейб и Урса двинулась знакомым путем по дороге, ведущей на Индюшкин ручей. Урса смотрела в окно не отрываясь.

— Теперь здесь все по-другому, — наконец заявила она.

— Да, растения подросли, цвета стали меняться ближе к осени, — сказала Джо.

— А где твои указатели гнезд?

— Я убрала их после окончания работы. Индиговые кардиналы сейчас готовятся к миграции.

— Неужели они все улетят?

— Да, через несколько недель, но только на зиму. Весной они вернутся к нам.

Они подъехали к участку Кинни и затормозили у коттеджа. Урса выскочила из машины и бросилась по тропинке за дом.

— Урса, не туда! — крикнул ей вслед

Гейб.

— Она хочет собрать для Мишки цветы, — тихо пояснила Джо.

Девочка исчезла в густой траве, а Гейб взял Джо за руки и притянул к себе.

— Ты все еще продаешь яйца? — спросила она.

— Нет, с того момента еще не торговал.

— А хочешь вернуться к этому занятию?

— Не знаю… — Гейб взглянул в сторону дороги, не видя ее. — Мой прилавок был ниточкой, которая связывала меня с внешним миром.

— Но сейчас у тебя есть связи гораздо более прочные, так?

Гейб улыбнулся и поцеловал ее в нос:

— Нет, скорее ниточку перерезали, и я вывалился прямо во внешний мир.

— Ну и как тебе там?

— Отлично. Но иногда мне даже страшно: не верится, насколько все хорошо. А вдруг депрессия вернется?

— Тогда тебе помогут те, кто тебя любит.

Гейб снова поцеловал ее. Из травы вынырнула Урса, обняла обоих за талию и прижалась головой к животу Джо. Гейб повел их к могиле пса. На кресте, сделанном из полированного кедрового дерева, были выжжены слова: «Мишка, сын Малой Медведицы», а ниже: «Он отдал жизнь за тех, кого любил».

Урса шмыгнула носом и вытерла невольно выступившие на глазах слезы.

— Как тебе крест? — спросил Гейб.

— В самый раз! — Урса положила букет полевых цветов на могилу, где уже проклюнулась свежая трава.

— Хочешь что-нибудь сказать? — спросила Джо у девочки.

— Я лучше спою ему песню. Мою любимую. Папа Урсы — то есть мой папа пел мне ее перед сном.

— Да, интересно послушать, — сказал Гейб.

Глядя на маленький холмик, девочка запела:

— Ты мерцай, мерцай, звезда! Я хочу узнать тебя. Над землею ты паришь, как алмаз во тьме блестишь…[11]

Гейб сжал руку Джо.

Допев колыбельную, Урса присела и положила ладонь на могильный холмик:

— Спи спокойно, Мишка, я тебя люблю.

Потом они вернулись к «хонде» и отправились на ферму Гейба.

— А чьи это машины? — спросила Урса, когда они подъехали к дому. — Гейб, кто здесь сегодня?

— А ты войди в дом, и увидишь.

Урса выскочила из «хонды» и пулей взлетела на крыльцо. Джо и Гейб шли следом: им хотелось посмотреть на ее реакцию.

— Можно войти? — спросила Урса.

— И с каких это пор ты спрашиваешь разрешения? — проворчала Лейси, открывая дверь.

Урса только ухмыльнулась.

— Ты помнишь, как они спасали тебя от депрессии? — спросила Лейси у брата.

— Еще бы! — подтвердил он. — Такое не скоро забудешь.

— Тогда заходите скорее! — Лейси отодвинулась в сторону, пропуская гостей.

Урса ступила за порог, и сразу же хор голосов запел: «С днем рожденья тебя!», приведя девочку в состояние шока. Открыв рот, Урса смотрела по сторонам: по всей гостиной были развешаны фиолетовые шары; два больших плаката — «Привет нашей Урсе!» и «С днем рождения!» — были прикреплены над столом, который ломился от яств. У ног собравшихся важно разгуливали котята, и каждому на шею повязали цветной бантик.

Поделиться с друзьями: