Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Где таятся змеи
Шрифт:

– Я – Тасмин.

Ее товарка, пухленькая, ярко нарумяненная, с черными, как смоль, волосами и бледной кожей ирландки, сложив губы бантиком, послала гостю воздушный поцелуй. Третья, с мальчишеской фигурой и пышной копной соломенных кудряшек, по-детски наморщила носик и звонко рассмеялась, производя впечатление юной невинности. Но, заглянув в серые, пасмурные глаза, Себастьян заподозрил, что возраст хохотушки гораздо ближе к двадцати пяти, нежели к пятнадцати.

– Бутылочку бургундского было бы неплохо, – согласился виконт.

Мисс Лил кивнула светловолосой

девице:

– Бэкки принесет.

– Меня интересует женщина, которую расхваливал мой знакомый, – начал Себастьян, устраиваясь на одной из полосатых шелковых подушечек. – Высокая, стройная, с каштановыми волосами и зелеными глазами.

Бэкки, принесшая на потускневшем подносе бутылку вина и бокалы, на одно красноречивое мгновение запнулась, метнувшись взглядом к испуганным глазам ямайки.

– Вот как? – отозвалась мисс Лил, невозмутимо разливая вино.

– Кажется, ее зовут Роза, – продолжал Себастьян, – хотя, конечно, я могу ошибаться.

Виконту пришло в голову, что беглянка с легкостью могла назваться квакерам из приюта Магдалины новым именем.

– Приятель утверждает, что она очаровательна, а манеры и речь, как у настоящей герцогини.

Сверху донесся звук глухого удара и испуганный тонкий вскрик, тут же смолкнувший, но никто из женщин в салоне даже головы не повернул.

– Ваш друг, должно быть, знаком с Розой Флетчер, – ответила хозяйка, протягивая гостю бокал с вином. Ее пальцы, скользнувшие по руке Себастьяна, были неестественно холодными, словно мисс Лил никогда не видела солнца. – К сожалению, сегодня Розы с нами нет. Надеюсь, вы сочтете Бэкки вполне удовлетворительной заменой.

Виконт медленно отпил глоток вина. Оно оказалось на удивление неплохим.

– А если я приду завтра, Роза будет?

Себастьян ощущал, что темнокожая Тасмин не сводит с него застывшего взгляда. Однако тщательно загримированное лицо хозяйки не отражало ни малейшего чувства.

– Боюсь, Роза ушла от нас, – растянулись в любезной улыбке напомаженные губы. – Знаете, юные девицы такие непоседливые: им не по нраву долго оставаться на одном месте. Если вам не приглянулась Бэкки, уверена, вы останетесь довольны Тасмин.

Виконт снова поднес к губам бокал.

– И вы не знаете, куда могла уйти Роза?

Улыбка мисс Лил казалась приклеенной к невозмутимому лицу.

– Боюсь, что нет, – в одно краткое мгновение стальной взгляд хозяйки хлестнул ямайку. Грациозно поднявшись, та выскользнула из комнаты.

– Какая жалость. Я ведь настроился именно на эту девушку. – Себастьян испытующе осмотрел салон. – Мой друг также просил кланяться мистеру Кейну. Он здесь?

– Мистер Кейн?

– Совершенно верно. Мистер Иэн Кейн.

Взгляд бледно-голубых глаз мисс Лил застыл на посетителе. Напряжение в комнате внезапно сделалось ощутимым. Хозяйка со стуком поставила бокал, перестав улыбаться.

– Кажется, ни одна из наших барышень вам не приглянулась. Полагаю, вам лучше поискать удовольствий в другом месте.

Себастьян поднялся. Сверху послышался стук захлопываемой двери и пьяный женский смех.

Благодарю за вино и приятную компанию, – виконт положил на стол монету и наклонил голову в сторону двух оставшихся проституток. – Дамы.

* * * * *

Выйдя на улицу, Себастьян остановился на верхних ступенях крыльца, позволяя прохладному бризу выветрить липкий запашок борделя. Мимо пробежала пара факельщиков, освещая путь карете с неплохо подобранной парой серых в упряжке. В воздухе повис дух горячей смолы от факелов.

Из посещения публичного дома виконт вынес три вещи: Роза Джонс действительно занималась своим ремеслом в «Академии на Орчард-стрит»; раньше ее звали Розой Флетчер; обстоятельства поспешного ухода были таковы, что одного упоминания имени беглянки достаточно, чтобы остальные обитательницы заведения явно перепугались.

Лениво помахивая уличной тростью, Девлин спустился по ступенькам на мостовую. Как только он повернул к Портман-сквер, от сумрачной подворотни отделился крупный, коренастый мужчина и направился прямиком к виконту.

– Чего это вы тут вынюхиваете да выспрашиваете? – требовательно навис незнакомец, придвинув раздраженное лицо так близко, что на Себастьяна пахнуло парами неразбавленного джина. – Какое у вас дело к мистеру Кейну?

Перебитый нос и изуродованное ухо выдавали бывшего призового бойца. Лет сорока, уже начавший толстеть, он по-прежнему оставался впечатляющей горой мускулов, на добрых полголовы выше виконта и раза в полтора его тяжелее.

– Хочу передать весточку мистеру Кейну от старого друга, – кротко ответил Себастьян, крепче перехватывая трость.

Губы громилы дернулись, обнажая неровные коричневые зубы.

– Мистер Кейн не водит компаний с клиентами. Чего вам на самом деле надо? Если не берете товар, то и делов никаких у вас тут нету. Моя работа – приглядывать, чтоб в заведении не случалось неприятностей, а от таких, как вы, сплошные беды. И больше не показывайтесь, слышите? – мясистая ручища схватила Себастьяна за отворот. – Нам тут такие деловые без надобности.

– Вы помнете мне сюртук, – тихо заметил виконт.

– Да ну? – улыбка мужчины стала шире. – Может, лучше черепушку вам помять?

Плавным рассчитанным движением Себастьян отвел трость и со всей силы махнул ею вперед. Эбеновая палка звучно врезалась здоровяку промеж ног. Ухнув и выпучив глаза, тот отпустил сюртук виконта и согнулся, прижав ладони к паху. Наклонившись, Девлин сгреб противника за грудки засаленного жилета и отшвырнул так, что тот шмякнулся спиной о кирпичную стену подворотни.

– А может, тебе лучше ответить на парочку вопросов?

Скрежетнув зубами, верзила потянулся к висевшим на боку кожаным ножнам. Трость виконта молниеносно взметнулась к руке злоумышленника, и тот, истошно завопив, выронил нож.

– Это было неразумно, – процедил Себастьян, прижимая противника палкой поперек горла к стене. – К тому же, нехорошо так обращаться с клиентом. Я решительно намерен жаловаться мистеру Кейну. Где мне найти хозяина? – сильнее надавил Девлин на глотку громилы.

Поделиться с друзьями: