Где ты, рай
Шрифт:
Однако Шкипер возражает: "Вероятно, ты не знаешь, что если кто-то подстрелит альбатроса, то судно, с которого стреляли, пойдет ко дну".
"Это невозможно сделать хотя бы потому, что отсырел порох, - говорит Вил, который отвечает за оружие и боеприпасы.
– И кроме того, у нас осталось так мало патронов, что было бы безумием тратить их на птицу".
Все находящиеся на баркасе суеверны, даже Кокс и Мартин, которые немного учились в школе, и все знают легенду об утонувшем моряке, превратившемся в альбатроса. Мэри полагает, что эта крупная птица может быть призраком Джозефа Пейджета. Наверное,
"Тебе никто не дал права преследовать нас, Джо!
– кричит она. Убирайся вон! Слышишь? Убирайся вон!"
Однако альбатрос не дает себя сбить с толку этими угрозами. Время от времени он следует за баркасом, и им кажется, что он постоянно приближается. Они промокли и устали из-за недосыпания, и тут еще появляется призрак Джозефа Пейджета и хочет разделаться с ним. Вдруг, прежде чем они сообразили, в чем дело, Нат Лилли прыгнул за борт.
"Я не могу этого больше вынести, - кричит он.
– Дайте мне утонуть".
"На весла, - командует Морж.
– Гребите назад и быстро разворачивайте баркас!"
Они проворно идут рядом с Натом. Шкипер и Мартин крепко хватают его и втаскивают на борт. Он лежит, как мокрая тряпка, на дне баркаса и тихо стонет.
"Да вышвырните снова эту обезьяну за борт". Это Сэм пытается с форштевня подобраться к Нату. "Если никто из вас, дураков, не сделает это, то Сэм справится с этим делом".
Джон Батчер отшвыривает его назад с такой силой, что он падает навзничь и по пути ломает одно из весел. Когда он снова на ногах, у него в руке нож. "Я вспорю тебе брюхо, глупый боров", - орет он Батчеру, который пытается от него отстраниться, и в результате лодка сильно наклоняется.
"Что же, теперь нам всем тонуть?" - Джеймс Кокс поднимается во весь рост в раскачивающемся баркасе, и в руке у него топор.
Он кричит Сэму: "Я тебя в последний раз предупреждаю, Сэмюэл Бёрд, и хорошенько выслушай. Если после случившегося ты доставишь нам хотя малейшие неприятности, тебе больше не жить среди нас. Мы тебя зарубим этим топором или вышвырнем за борт". Он обращается к остальным: "Вы согласны со мной в этом?"
"Брось его сейчас же акулам", - высказывается Батчер.
"Нет, мы предоставим ему возможность исправиться, но в последний раз. Ты меня понял, Сэмюэл Бёрд?"
Сэм что-то бормочет, так что никто не может расслышать.
"Он не отвечает, - говорит Джеймс, - так что я с вашего позволения разделаюсь с ним сейчас!"
Тогда Сэм в первый раз кивает головой и обещает, что впредь будет сдерживаться. "Но это все же виноват проклятый альбатрос", - оправдывается он.
"Дай мне нож!"
Он неохотно протягивает нож Джеймсу Коксу.
Нат все еще лежит на дне баркаса и дрожит от холода. Его раздели и завернули в кусок сухого полотна. Вил, Морж (который передал руль Коксу) и Аллен растирают Ната, чтобы немного согреть его. Но это как будто не помогает, с его лица не сходит синева от холода, и его периодически знобит.
"Я кое-что скрывал от вас, - говорит Аллен, - но, может быть, сейчас подошло время открыть тайну".
Он вытаскивает
плоскую фляжку из заднего кармана. "Я, собственно, предполагал сохранить это для себя, но, мне кажется, бедный Нат должен выпить несколько глотков"."Что в ней?"
"Настоящий добрый старый шотландский виски, который я захватил с собой из Англии. Теперь будь послушным мальчиком, Нат, и хлебни побольше Это тебя немного согреет".
Они поддерживают его голову, и Аллен прижимает горлышко фляги к его губам. "Ну давай посмотрим, теплится ли в тебе еще жизнь?"
Он осторожно вливает несколько капель в горло Ната. Вскоре тот немного оживает и сам чуть отхлебывает из фляжки. Тепло возвращается в его организм. Тихим усталым голосом он шепчет: "Разве мы не повернем назад?"
Вил в ужасе произносит: "Повернуть назад! Ты считаешь, что мы должны плыть обратно в Порт-Джексон? Что мы должны снова стать рабами и оказаться во власти палача? Я свободный человек, я вытерпел семилетний срок, а они хотят сослать меня на остров Норфолк, а тебе, Нат, придется пробыть на каторге еще много лет, если мы вернемся, и, прежде чем они закуют тебя в кандалы, тебе надо будет перенести настолько близкое знакомство с девятихвостой кошкой, что ты, может, и не выживешь. Нет, друг, для тебя, для всех нас есть только один путь, и он ведет прочь от залива Ботани, какие бы опасности нас ни подстерегали впереди".
"Но с альбатросом, преследующим нас, мы не переживем плавание?"
"Вздор и чепуха! Когда мы доберемся до Голландской Ост-Индии, мы получим возможность выбраться на корабле в большой мир, а там много прекрасных мест, где мы можем поселиться".
К Нату возвращается немного энергии, и он спрашивает Аллена: "Старик, как ты думаешь, можно мне еще глоток виски?"
Аллен снова достает из кармана фляжку: "Да, но это в самый последний раз, и ты получишь его при условии, что обещаешь больше не прыгать за борт".
На следующее утро альбатрос снова их сопровождает. Морж и Джеймс Кокс строят планы, что надо сделать, поскольку настроение настолько ухудшилось и силы настолько истощены, что очень скоро возникнет необходимость высадки на сушу. Погода меняется: солнце нещадно палит, ветер значительно стих. Осталось не более двух галлонов питьевой воды. С наветренной стороны показывается гористый полуостров. По мнению Моржа, проводившего измерения с квадрантом, это должен быть мыс Хоук.
"Послушайте меня, друзья, - говорит Морж.
– Когда мы обогнем эту гору, мы попытаемся выйти на берег в первом же месте, где похоже, что там имеется пресная вода. Вы должны высматривать, где устье реки, и дать знать, если вы увидите признак костра, так как это значит, что поблизости варавара, и тогда нам придется идти дальше вдоль берега".
В полдень маленькое судно обогнуло мыс, за которым показалась длинная полоса белого песчаного пляжа. Постоянно дует свежий ветер и набегает легкий прибой. Все, кроме детей, всматриваются в берег, и после полудня во второй половине дня они замечают тонкие столбики дыма, поднимающиеся вверх в прозрачном воздухе. С наступлением темноты Морж не отдает приказание убрать парус, как он обычно делает. Они допивают всю оставшуюся воду и проводят еще одну тяжелую ночь. Альбатрос постоянно следует за ними.