Генератор Кошмаров
Шрифт:
В подвале было целых две двери - металлических, с вычурными ручками и старомодными замочными скважинами. Вот только Бинго очень сильно сомневался, что вскрыть эти двери получится даже у самого опытного взломщика. Зачастую то, что выглядит невзрачно и просто, на деле оказывается полной противоположностью своему внешнему виду. Скорее всего, за дверями скрываются лаборатория и… И… Бинго понял, что теряется в догадках. А спросить он почему-то не испытывал никакого желания. Он вообще не хотел общаться с этим исчадием ада, прикидывающимся обычным человеком. И старался держаться от НЕГО как можно подальше. Арлекин, пытаясь быть маленьким и незаметным,
В центре свободного для общего обозрения помещения находилось нечто. Нечто большое, громоздкое и крайне непонятное. Непонятное никому. Ни шмыгнувшему носом Бинго, просто не догадывающемуся о том, что ЭТА штука обычно не являлась частью интерьера дядиной мастерской. Ни нахмурившемуся Алану, сунувшему руки в карманы и исподлобья меряющего ЭТУ штуковину недоверчивым взглядом. Ни Шейле. Девочка, обхватив себя руками, осторожно подошла к странной и непонятной конструкции, возвышавшейся в центре комнаты на добрых три метра и подпирающей потолок. Эта штука имела правильные геометрические очертания поставленного на попа здоровенного ящика и была накрыта плотной чёрной тканью, свисающей до самого пола.
Дерьмо какое-то, не иначе, пришёл к неутешительному выводу Бинго, тоскливо глядя на непонятный «обелиск». Хрень полная. Хуже всего было то, что эта хрень пугала циркача до дрожи в коленках и зуда в зубах. Хотелась бежать из этого чёртового подвала, не оглядываясь. И ни за какие деньги в мире Бинго не согласился бы заглянуть под скрывающий непонятную штуку полог. Не хотел он ничего знать и ничего видеть. От монстра в шкуре Фредерика де Феса добра ждать определённо не приходилось. Как-то не верилось арлекину, что эта таинственная хреновина окажется сильно увеличенной в размерах безобидной кофеваркой.
– Что-то я не припомню, чтобы у дяди Фреда здесь находилось это… Эта… Что это? – кивнул подбородком на новоявленную диковину Алан.
– О-о-о… – расплылся в искренней, порядком всех удививших, улыбке старик. Было похоже, что он действительно рад заданному вопросу. – Это, если можно сказать, дело всей моей… Прошу прощения, привычки, знаете ли! Дело всей ЕГО жизни. ЭТО вершина творчества неоспоримого гения Фредерика де Феса!
Шелли с опаской обошла вокруг «вершины творчества дяди», с нескрываемым любопытством, задвинувшим в угол даже страх, взирая на выпячивающие через ткань острые углы.
– Эту штуку придумал дядя Фред? ОН изобрёл её, его?..
– девочка запнулась и беспомощно улыбнулась. Наткнувшись на встревожено заблестевшие сквозь вихры чёрных волос глаза старшего брата, сконфуженно опустила вниз уголки губ и торопливо отвернулась. – Что это за фиговина?
По страдальчески скривившейся физиономии липового дядюшки Фреда, Бинго понял, что подобные данному девочкой определения жутко коробят и возмущают старика. Выходит, эта загадочная машина имеет для поселившегося в особняке монстра огромное значение. Арлекина тут же заело жгучее, по-детски непреодолимое любопытство. Бинго рискнул приблизиться к задёрнутому пологом агрегату и осторожно надавил пальцем на одну из четырёх стен. Палец, в общем-то, ожидаемо, смяв напоминающую мешковину ткань, упёрся во что-то твёрдое и очень холодное. Прямо-таки замораживающее. Бинго показалось, что он коснулся вырубленной из арктической льдины, невесть как оказавшейся в подвале де Феса, глыбы. Арлекин даже через перчатку ощутил уколовший, словно в самое сердце, холод.
Машинально сунув
палец в рот, Бинго несколько обиженно воскликнул:– Эй, она холодная, мать твою!..
– Холодная? – Шейла заворожено уставилась на таинственный аппарат. – Это что – волшебный холодильник?
Старик аж закудахтал от смеха, вновь став похожим на общипанного, битого жизнью, но по-прежнему цепкого и зоркого стервятника.
– Девочка! Это величайшее изобретение вашего мира со времён колеса и виноделия!
– Эту машину построил дядя Фред? – уточнил Алан, задумчиво глядя на растирающего пальцы арлекина.
– Да. Машину изобрёл и построил Фредерик де Фес. Добавлю, что планы создания этого чуда он вынашивал долгие годы. Однако приступить непосредственно к созданию машины решился не так уж и давно. Он вполне справедливо опасался, что задача окажется чересчур сложной, не по плечам ему… Не передать словами, как я рад, что ваш дядя оказался излишним скромником, хе-хе! Он блестяще справился. Он сотворил воистину подлинный шедевр человеческой мысли. Даже не верится, что создание подобной машины стало возможным в вашем измерении. Что её построил обычный человек.
– Ты, видимо, плохо знал дядю Фреда.
– Алан, я постоянно совершенствуюсь. Благо источник ценнейшей информации у меня всегда с собой. Под рукою, - старик постучал костяшками пальцев по седовласой голове. – Всё здесь. Здесь. И я периодически черпаю из этого благодатного источника.
– Звучит просто отвратительно, - содрогнулась Шейла.
– Ага! – подхватил Бинго. – Как будто он откусывает каждый день по кусочку от мозгов вашего дядьки!
Шелли с отвращением посмотрела на по-дурацки ухмыляющегося циркача. Алан негромко кашлянул, привлекая внимание Фредерика, заворожено уставившегося на закутанный в непроницаемый полог агрегат, чьё предназначение пока ещё так и оставалось непонятным и невыясненным.
– Думаю, мы уже достаточно наслушались восторженных отзывов по поводу изобретённой дядей машины. Я никогда не сомневался, что он мастер на все руки. Однако, ближе к делу. ТЫ обещал быть с нами откровенным. Или слово человека для тебя ничего не значит?
– Как и душа, Алан Блейз, - противно улыбнулся старик, обнажая зубы. – Но ты прав. Нет смысла и дальше затягивать агонию. Внемлите же. Вы обязаны выслушать эту историю, чтобы понять всю подоплёку происходящих событий. И тогда вы прозреете.
– Спасибочки. Вы так добры, - ядовитым голосочком пропела Шелли. – Ну прямо окулист со стажем!
Алан неодобрительно покосился на распоясавшуюся девочку. Она устала бояться, понял юноша. Устала и хочет, чтобы всё как можно быстрее закончилось. И ей уже наплевать на все возможные последствия. Он её понимал, как никто другой. Только бы она поняла его…
– У меня созрел вопрос к нашему генералиссимусу! – вякнул Бинго, поднимая руку. – А можно ли тебе верить? Кто даст гарантию, что сейчас ты не наврёшь нам с три короба?
– Представь, что сейчас с вами будет говорить лично Фредерик де Фес, - с видом оскорблённого достоинства ответил старик. – Отчасти так оно и будет. То, что вы услышите, должен был рассказывать сам Фред.
– Чёрт, а я ведь так и не был в своё время представлен этому достойному человеку, - с досадой пробормотал неугомонный арлекин. – Ну что ты будешь делать…
– Бинго, заткнись, ладно? Не превращай всё в балаган.
– Всё? Что значит «всё», Алан?.. Всё-всё-всё! Понял. Не надо пытаться заколоть меня глазами.