Гении Барсума
Шрифт:
Какой холодной и чужой выглядела река! Какие тайны, какие опасности, какие ужасы ждали нас в ее зловещих водах? Но эта мысль лишь смутно промелькнула в моем мозгу. Воины, которые схватят нас и уведут на смерть, были почти рядом. Взяв Озару за руки, я прыгнул.
Глава XXIV. Назад на Барсум
Темные воды сомкнулись над нашими головами и завихрились вокруг нас, когда я вынырнул на поверхность. Таким же темным и угрожающим был лес над ними. Даже шум ветра в деревьях казался зловещим предупреждением, грозным и пугающим.
Я поплыл к противоположному берегу, держа Озару одной рукой и следя, чтобы ее рот и нос находились над водой. Она лежала безжизненно. Я подумал, что она потеряла сознание и не удивился этому, потому что даже сильная женщина может не выдержать того, что она перенесла за последние два дня. Но когда мы достигли противоположного берега, она взобралась на него совершенно самостоятельно.
— Я думал, что ты в обмороке, — заметил я. — Ты лежала так спокойно…
— Я не умею плавать, — ответила она, — но я знаю, что если бы я билась, тебе было бы труднее.
Это было даже больше для бывшей джеддары таридов, чем я мог ожидать.
— Что мы теперь будем делать, Джон Картер? — спросила она.
Зубы ее стучали от холода или от страха. Она казалась очень несчастной.
— Ты замерзла, — сказал я. — Если я найду что-нибудь сухое, мы разожжем костер.
— Мне немного холодно, — сказала она, — но это ничего. Я ужасно боюсь.
— Но чего тебе теперь бояться, Озара? Ты думаешь, что Ул Вас пошлет за нами людей?
— Нет, не этого, — ответила она. — Он не сможет послать людей в лес ночью, и даже днем они будут колебаться, прежде чем перейдут на этот берег реки. Завтра он будет знать, что незачем посылать за нами людей, потому что завтра мы будем мертвы.
— Почему ты так говоришь?
— Звери, — сказал она, — которые охотятся в лесу ночью. Мы не сможем спастись от них.
— Но ты добровольно пришла сюда.
— Ул Вас пытал бы нас, — ответила она, — звери же более милосердны. Слушай! Теперь ты слышишь?
В отдалении я услышал странное ворчание и потом ужасный рев.
— Они далеко от нас, — успокоил я ее.
— Они придут, — уверенно сказала она.
— Тогда я лучше разожгу костер, и это удержит их на расстоянии.
— Ты так думаешь?
— Надеюсь.
Я знал, что в любом лесу должны быть сухие ветви и, хотя было совершенно темно, я принялся отыскивать их. Скоро я собрал их небольшую охапку и добавил сухих листьев.
Тариды не отобрали у меня мой карманный саквояж, в нем все еще находились обычные марсианские принадлежности для добывания огня.
— Ты сказала, что тариды будут колебаться, войти ли им в лес на этой стороне реки и днем, — заметил я. Я сложил сухие листья, при помощи которых надеялся разжечь костер. — А почему?
— Из-за мазен, — ответила она. — Они часто приходят к реке в больших количествах, охотясь за таридами. Несчастен будет тот тарид, которого они застанут за стенами замка. Однако они редко перебираются на противоположный берег реки.
— Но почему они нападают на таридов? — спросил я. — Чего они от них хотят?
— Пищи, — ответила она.
— Неужели мазены едят человеческое мясо?
Она кивнула.
— Да, оно им очень
нравится.Мне удалось поджечь листья, и теперь я подкладывал в только что разожженный костер маленькие веточки.
— Но я находился долгое время в заключении с одним мазеной, — сказал я, — он показался мне очень дружелюбным.
— При таких обстоятельствах, он, конечно, — согласилась она, — не мог тебя съесть и мог быть даже дружелюбным, но если ты встретишь его в лесу с его собственными сородичами, ты увидишь, что он совсем другой. Это же хищные звери, как и все остальные населяющие лес создания.
Костер разгорелся. Он освещал лес, поверхность реки и даже замок за ней.
Когда он осветил нас, раздался крик таридов с того берега, предвещавших нашу скорую смерть.
После холодной воды и сырости ночного леса тепло огня было приятно. Озара подошла ближе к костру. Внезапно она напряглась, в глазах ее блеснул страх.
— Смотри! — прошептала она.
Я повернулся в том направлении, куда она указывала. Из густой тени сверкали два глаза.
— Они пришли! — сказала Озара.
Я подобрал в костре горящую ветвь и тут же бросил ее в пришельца. Послышался кровожадный рев, и глаза исчезли. Девушка снова задрожала. Она бросала по сторонам испуганные взгляды.
— Вот другой! — воскликнула она. — И там, и там!
Я заметил в тени очертания большого тела. Повернувшись, я повсюду увидел сверкающие глаза. Я швырнул еще несколько ветвей, глаза исчезли и почти немедленно появились вновь, причем каждый раз они становились ближе. Теперь звери ревели, ворчали и выли постоянно.
Я понял, что костер задержит их ненадолго, так как у меня было мало дров. Что-то нужно было делать. Я осмотрелся в поисках выхода и обнаружил недалеко от нас дерево.
Похоже было, что я смогу легко на него взобраться. Только дерево мало что могло дать нам. Я был убежден, что звери бросятся на нас, когда мы начнем на него взбираться. Я взял из костра две ветви и протянул их Озаре, потом взял две для себя.
— Что мы будем делать? — спросила она.
— Попробуем взобраться на дерево, — ответил я. — Может, некоторые из этих зверей лазят по деревьям, но у нас все же будет шанс. Те, которых я видел, слишком велики и тяжелы. Мы медленно пойдем к дереву. Когда мы будем там, швыряй твою ветвь в ближайшего зверя и начинай взбираться. А когда ты будешь недосягаема для них, я последую за тобой.
Мы медленно прошли от костра к дереву, махая вокруг себя пылающими ветвями. Здесь Озара сделала, как я говорил ей. Когда она была высоко, я взял ветвь в зубы, швырнул вторую и начал взбираться.
Звери напали почти немедленно, но я уже добрался до безопасного места; хотя дым ел мне глаза, искры обжигали обнаженную кожу, я был счастлив, что ушел от них. Но я чувствовал, что нам необходим свет: я не знал, какие древесные хищники могут скрываться в ветвях над нами.
Я немедленно осмотрел дерево, взбираясь на самые высокие ветви, которые могли выдержать мой вес. При свете горящей ветви я обнаружил, что там никого нет. Высоко в ветвях было огромное гнездо, тщательно сплетенное из ветвей и травы. Я уже хотел окликнуть Озару, когда увидел ее прямо перед собой.