Гений 30 лет Спустя Том 2
Шрифт:
Получается первый прогресс у мужчины будет только когда он сформирует свой Фундамент. А это действо тоже требовало какой-то страшной мороки и условий, так что... Так что на самом деле у Фан Линя был реальный шанс не успеть. Особенно если ему снова придётся искать очередной подходящий мир...
Мужчина задумался. Серьёзно.
Мая меж тем смотрела на него с волнением, но сама не смела сказать ни слова.
Прошла почти минута. И вот губы Фан Линя открылись, как вдруг...
— ...И ещё, — неожиданно снова заговорила Императрица Ледяных Гу.
— А? — растерялся мужчина.
— ...Если сокровище станет моим, его... Подпитка остановится. Здешние люди останутся в живых. Однако
Фан Линь промолчал. Потом горько улыбнулся. Это уже был удар под дых — теперь, по сути своей, мужчина отказом отправлял больше пятидесяти тысяч человек на смерть. От героя до убийцы, какой путь...
Взгляд Маи стал уже совсем обжигающим, и наконец...
— ...Ладно. Договорились, — кивнул мужчина и вложил руки в карманы. А затем ощутил на себе пламенный и радостный взгляд девочки, — Фан Линь проигнорировал его и устало улыбнулся:
— Подпишем контракт?
— Моего слова хватит, — заявила Императрица.
— Уж надеюсь... Так что делать?
— Я покажу дорогу...
— Ну ладно, — кивнул Фан Линь. — Теперь уже точно взлетаем...
— Ещё нет, — но тут снова, совершенно бесцеремонно, его прервал детский голосок.
Мужчина повернулся к Тайи, которая вдруг появилась посреди коридора, наряженная в жёлтый шёлковый наряд с узорами белых драконов и сложным узелком в своих волосах.
— К нам пытаются пробиться, — недовольно и немного даже презрительно проговорила девочка, и щёлкнула пальцами.
Вдруг, прямо как оно было, когда на них напала девушка в чёрном, внутреннее убранство корабля сделалось прозрачным. Через его стенки открывался вид на всю овальную посадочную площадку и на её железные стены. На удивление, в них пожаловало много народу. Самым первым стоял мужчина в мохнатой шубе и с сигарой в пальцах. Он ухмыльнулся и говорил громким голосом, чтобы его слышало всё сборище:
— Владелец этого судна... Фан Линь! У нас всех, — он вытянул руки, как бы показывая на вооруженное сборище, — к тебе просьба... Сейчас нужны любые суда! И твоё тоже! Пропусти нас, отдай свой корабль в сильные руки, чтобы мы смогли найти Артефакт и спасти этот мир! Исполни долг любого благородного человека... Не заставляй нас, — мужчина сладко улыбнулся, — идти на крайние меры...
120. Балласт
Лэй Куан ощущал себя на вершине мира, — вот она, сладостная отрада мести, думал он... В своё время мужчина и его карательный отряд собрали немало информации касательно этого Фан Линя, которого им нужно было убить. В том числе и о том, что у него был свой корабль, причём очень даже неплохой. За ним установили слежку — чтобы даже если старик воспользуется собственным судном, а не местным шаттлом, его обязательно смогли перехватить.
И когда началось всё это безумие со скорым апокалипсисом, Лэй Куан вспомнил про тот кораблик, и сразу же в голове у мужчины появилась идея. Многогранная задумка, с помощью которой он не только мог разделаться с этим трусливым ублюдком, но и сделать всё чинно и благородно, и даже заполучить себе его судно.
Лэй Куан приказал своим людям созвать как можно больше народу и обязательно рассказать им про корабль, которым орудовал самый обыкновенный мусор всего лишь на Третьей руне. Одно это известие уже могло пробудить в человеке сочетание зависти, гнева и огромного чувства несправедливости в сочетании со страстным желанием её исправить. Особенно теперь, когда у людей появился повод, — общее дело, вопрос выживания, — все они скопом бросились на старика, чтобы забрать его корабль.
Лэй
Куан меж тем возглавил всё это сборище и довольный повёл его к Фан Линю.Вот мужчина прокричал свою речь. Ответом ему было молчание, двери корабля не открылись. По толпе прокатилось возмущение, а сам Лэй Куан вытянул из губ папиросу.
Всё это было более чем ожидаемо. В конце концов этот трус ни разу даже не вышел из своего домишки, пока они его дожидались. И смешно, и гадко — сколько он им нервов подпортил. Но ничего, теперь уж они расквитаются с ублюдком.
Лэй Куан нарочито вычурно щёлкнул пальцами. Двое его подчинённых, довольно рослых парней, вышли вперёд. В руках одного был таран для выбивания дверей, — другой держал монтировку. Оба инструмента были сделаны из звездной стали, а потому они были достаточно крепкими, чтобы культиваторы с их помощью могли выломать двери любого космического судно невоенного класса.
Сам Лэй Куан в кораблях не разбирался, но его люди выведали, что у старика была «канарейка» — обыкновенная яхта среднего ценового сегмента. Штучка проворная, но настолько далёкая от войны, насколько это возможно. Единственное что тот самый эксперт, который назвал ему модель корабля, позже заметил, что с судном старика, судя по некоторым выпуклостям, имела место замена обшивки... Но Лэй Куан не предал этому значения. Что бы они там не меняли, вряд ли на этот кораблик поставили нечто крепче второсортной звёздной стали. Иначе бы он просто не взлетел — сталь ведь была чем крепче, тем тяжелей...
Мужчины с инструментами взлома побрели в сторону корабля. В толпе поднялся ропот, народ зашептался, — а действительно ли стоит идти на такие крайние меры? Шептались, впрочем, недолго. Даже самые добрые люди звереют в компании зверей, — не просто так на ледяных астероидах царил закон джунглей и право сильнейшего. К тому же сейчас эти джунгли были в огне, а пожар — это всегда повод творить любые бесчинства.
Волнение развеялось, и уже вскоре народ подгонял мускулистую пару. Парни заулыбались, загордились. Они ощущали себя не бандитами, но героями. И вот уже они пристроились у дверей корабля, занесли инструменты. Оба мужчины схватились за таран, замахнулись и шибанули по обшивке корабля. Раздался звон, схватила дрожь. Парни вздрогнули и сразу же занесли своё оружие и ударили ещё раз.
А потом ещё.
И ещё.
Грохот нарастал, таран в руках вибрировал, сотрясая мышцы парочки, которая так крепко за него держалась. Взломщики слушали поддерживающие крики, дулись, краснели... Вот они шибанули ещё раз со всей мочи, — таран загрохотал как бешеный и вдруг вырвался из рук и свалился на землю.
Мужчины от перенапряжения свалились на колени. Они даже не успели взглянуть на плоды своей работы, потому что последние несколько секунд жмурились от напряжения. Однако вокруг звенели радостные крики, а потому они были уверены в победе.
Вот пара открыла глаза.
И посмотрела.
И сразу обомлела.
На серебристой дверце не оказалось ни единой царапинки. Ни выбоинки, ни даже погнутости. Она оставалась ровной настолько же, насколько была ещё до того, как по ней стали долбить. Даже, кажется, стала ровнее. Парни от удивления разинули рты, — а потом и звон у них в ушах сошёл на нет, и оказалось, что не было никаких аплодисментов, — в толпе стояла гробовая тишина.
Лэй Куан скрежетал зубами. Ему вдруг захотелось подойти к этой парочке ублюдков и шибануть им самим тараном по голове, — или ещё лучше, использовать башку одного из них как таран — мужчина едва себя сдержал. А потом задумался и напрягся. Дверь осталась целой. Это шло совершенно вопреки его планам, ломало их к чёрту. Что теперь делать? Мужчина растирал свежую сигару по ладони.