Чтение онлайн

ЖАНРЫ

География растений
Шрифт:

книги Гумбольдт написал проспект, в котором кратко излагал ее содержание,

и послал этот проспект немецкому географу Генриху Берггаузу (Н. Berghaus),

издателю журнала «Hertha», в сопровождении письма, в котором Гумбольдт

пишет: «Он [проспект] извещает Вас о новом большом труде, который в течение

многих лет прилежнейшим образом подготовлялся мной совместно с Кунтом..

В этом проспекте

я даю историю «Географии растений» подробнее,^ чем раньше,

и развертываю мои воззрения на то, как эта наука должна восприниматься и

толковаться, с позиций, которые прежде не всегда были настолько в центре моего

внимания, насколько я попытался это сделать здесь. Поэтому мне и хочется, чтобы

Вы через «Hertha» распространили этот проспект в Германии». Проспект был

напечатан в седьмом томе «Hertha» в отделе «Geographische Zeitung», 1826 г.,

стр. 52—60. Вместе с письмом Гумбольдта он был перепечатан потом в

трехтомной переписке Александра фон Гумбольдта с Генрихом Берггаузом в годы от

1825 до 1858 (Briefwechsel Alexander von Humboldt's mit Heinrich Berghaus aus

den Jahren 1825 bis 1858), Лейпциг, Hermann Costenoble, 1863, в томе I, стр.

62—77. В примечании к этому письму Берггауз пишет: «Это гениальное, можно

сказать, классическое «книгопродавческое объявление» появилось в «Hertha»,

но, против моего распоряжения, в таком месте, где это столь значительное

сочинение осталось почти незамеченным». Действительно, проспект о книге

Гумбольдта был помещен в конце журнала, в отделе, посвященном критике вышедших

географических сочинений. Что касается до самой книги, о которой шла речь

в проспекте, то она так и не появилась, потому что не была Гумбольдтом

написана.

В последний раз излагает Гумбольдт свои идеи о географическом

распространении растений в разделе об органической жизни первого тома «Космоса»,

вышедшего в 1845 г. Всего было 5 изданий «Космоса»: в 1869 г.—второе,

юбилейное издание, в 1874 г.—в избранных сочинениях Гумбольдта, в 1889 г.—в

собрании его сочинений, и, наконец, последнее в том же году, но уже отдельным

изданием. Все они вышли в изд. Cotta. Наряду с вышеуказанными полными

изданиями «Космоса» выходили и сокращенные издания, а также краткие изложения

его. Такое изложение вышло в 1905 г. в

Штуттгарте; сокращенные издания—

в 1910 г. в Лейпциге и в 1913 г. в Берлине. Полностью «Космос» в XX веке не

переиздавался.

Из девяти работ Гумбольдта, целиком или частично посвященных

географии растений, на русский язык переведены лишь две: «Физиогномика растений»

и «Космос». Первый перевод «Физиогномики растений» принадлежит

академику А. Севастьянову, уделявшему много внимания популяризации у нас

современных ему достижений иностранной науки, а честь издания его Академии

наук, почетным членом которой Гумбольдт был избран 11 февраля 1818 г.

Титульный лист этого перевода, вышедшего отдельной книжкой в 42 стр., гласил:

«О физиогномике растений. Сочинение Алекс. Гумбольда. Перевод с немецкого.

С. Петербург, при Императорской Академии наук, 1823 г.». Подпись

переводчика помещалась после текста. Язык перевода резко отличается от всех

дальнейших переводов этой книги своей архаичностью. Выражения вроде «зер-

цаловидною поверхностью вод», «орудия» (т. е. органы), «ежегодно природа

стесняется мразом под полюсами» (т. е. в холодном поясе природа ежегодно-

погружается в оцепенение) и т. п. характерны для него. Переведен был только·

текст брошюры, вышедшей в Германии в 1806 г. и не содержавшей еще

научных объяснений.

* Эта последняя была, в несколько иной редакции, напечатана еще в 1820 г.

в Dictionn. des sciences naturelles, t. XVIII, а затем в виде отдельного

издания.

Между выходом этого перевода и первым переводом «Картин природы»

(1885 г.) произошло событие, благодаря которому имя Гумбольдта стало

популярным в России: по предложению русского правительства он совершил в 1829 г.

путешествие по Уралу и азиатской России. Н. Мельгунов, в «Отечественных

записках» за 1839 г. (т. VI) в статье о Гумбольдте пишет по этому поводу: «Нужно

ли русским читателям сказывать, что такое Александр Гумбольдт? Его имя, и без

того уже европейское, или, лучше сказать, всемирное—ибо он столько же

знаменит в новом, сколько и в старом свете—сделалось у нас еще более известным с тех

Поделиться с друзьями: