Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Господи, — процедил он, — по-твоему, я попрошу Арнольда уволить тебя, если ты не захочешь трахаться со мной снова?

— Нет, я не это имела в виду, — запротестовала я.

— Это именно то, что ты сказала, — прорычал он. — Ты правда думаешь, что я такой человек?

— Я не так уж хорошо тебя знаю, — проворчала я. — Мы не виделись несколько лет, и я…

— Вчера ты провела со мной целый день, — напомнил Гриффин. — В какой момент у тебя сложилось впечатление, что я полный мудак?

Я глубоко вздохнула.

— Послушай, давай начнем сначала, хорошо?

Я не подразумевала того, что ты подумал. Все, что я хочу сказать, это то, что…

— Я прекрасно понял, о чем ты говоришь, Принцесса, — отчеканил Гриффин. — Ты была одной из самых милых девушек, которых я знал в школе. Когда это изменилось? Когда ты превратилась в избалованную, самодовольную сучку?

— Прости? — возмутилась я. — Это я вынуждена обхаживать тебя со всех сторон и…

— Я об этом не просил, — огрызнулся Гриффин. — Я бы предпочел вообще тебя не видеть.

— Я только за, — фыркнула я. — Буду каждый день оставлять обед на тротуаре, чтобы ты не видел моего лица.

— Хорошо, — буркнул Гриффин.

— Отлично, — съязвила я.

— Фантастика, — не остался в долгу Гриффин.

Мы смотрели друг на друга несколько секунд, после чего я развернулась и вышла на улицу, позволив двери захлопнуться за мной. Я отошла на несколько метров и прислонилась к кирпичной стене магазина, расположенного рядом с лабораторией Гриффина. Глубоко вдохнула. В животе у меня бурлило, сердце колотилось в грудной клетке, я была в ярости и готова разрыдаться.

Гриффин Моррис оказался мудаком класса А, и лучше бы мне никогда больше не видеть его раздражающе красивое лицо.

Глава 10

Гриффин

«Ты можешь это сделать. Просто появись на часок, убедись, что Арнольд тебя заметил, а потом сваливай».

Я глубоко вздохнул, наклеил на лицо фальшивую, до чертиков, улыбку и принял бокал с вином из рук официанта, обходящего зал. Отпив глоток, я пожалел, что это не ледяное пиво, но вечеринка Арнольда не очень-то располагала к пиву и посиделкам.

Дом Арнольда был самым большим в Уиллоудейле, а шикарная мебель, украшавшая его, несомненно, стоила больше, чем мой грузовик. Судя по всему, мой работодатель обладал изысканным вкусом, или его жена, и это бросалось в глаза.

Я изучал огромную люстру, под которой сейчас стоял. Может быть, мне повезет, и она упадет и раздавит меня. Больничная палата, в общем-то, не так уж и плоха. Все лучше, чем торчать здесь.

— Если надеешься, что люстра упадет на тебя, и ты сможешь сбежать с вечеринки, считай, не повезло. Я простояла под ней почти полчаса с той же надеждой, но, похоже, она довольно прочно прикреплена к потолку.

Я повернулся и улыбнулся стоящей передо мной элегантной темнокожей женщине. Она была одета в вечернее платье цвета шампанского, усыпанное прозрачными драгоценными камнями, которые переливались на свету. На первый взгляд, это стразы, но, если честно, могли быть и бриллиантами.

Я

явно не дотягивал до уровня в своей рубашке и джинсах, но, в свое оправдание скажу, что совершенно не ожидал оказаться на дне рождения миллионера.

Она отпила вина и улыбнулась мне.

— Разве эта вечеринка не заслуживает звания самой нелепой из всех? В саду установлен настоящий фонтан, из которого льется вино.

— Это шутка.

— Нет. — Она протянула руку. — Я Бетани.

— Привет, Бетани. Я Гриффин Моррис.

— Приятно познакомиться, Гриффин, — тепло сказала она. — Ты пробовал эти ананасовые фрикадельки терияки?

— Нет, — покачал я головой.

— И не надо. Они ужасны.

Я рассмеялся, и она улыбнулась.

— Ну, как тебе нравится длительное пребывание в Уиллоудейле? Временная лаборатория устраивает?

— Откуда ты знаешь про лабораторию? — удивился я.

— Это маленький город. Ничто не остается в секрете.

Я скривился.

— Точно.

— Ты похоже не очень-то высокого мнения об Уиллоудейле? — спросила Бетани.

— Не особо, — не стал отрицать я. — А вынужденная задержка из-за проблем с контролем у одного человека, расстраивает еще больше.

Бетани сочувственно кивнула.

— О проблемах контроля Арнольда ходят легенды.

Тут меня похлопали по плечу, и Арнольд, лицо которого стало еще более румяным от вина, воскликнул:

— Гриффин! Ты пришел на вечеринку. Рад видеть тебя снова.

— С днем рождения, Арнольд, — вежливо поздравил я.

— Спасибо. — Он улыбнулся Бетани, обнял ее за талию и поцеловал в щеку. — Я вижу, ты познакомился с моей прекрасной женой.

Черт.

Бетани подмигнула мне.

— Мы как раз обсуждали твои проблемы с контролем, любовь моя.

Арнольд засмеялся.

— Как проходит тестирование, Гриффин?

— Пожалуйста, никаких разговоров о работе на твоей вечеринке, — строго велела Бетани. — Эта ночь для празднования с друзьями, а не для бизнеса.

— Да, дорогая. — Арнольд еще раз поцеловал Бетани в щеку. — Гриффин, в саду есть чудесный фонтан. Ты должен его увидеть. Из него течет вино! Ты можешь окунуть в него свой бокал.

— Я слышал, — ответил я, с ухмылкой глядя на Бетани.

Она закатила глаза, а затем одарила Арнольда влюбленным взглядом.

— Как часто ты погружал свой бокал в бассейн фонтана?

— Это мой день рождения, — отмахнулся Арнольд. — Я не должен следить за количеством. Пойдем со мной, красавица. Я хочу тебя кое с кем познакомит.

Он отвел ее в сторону, и ко мне подошла брюнетка в облегающем зеленом платье. Ее губы были накрашены ярко-красной помадой, и если бы я не помешался на одной рыжей особе, то, возможно, нашел бы ее привлекательной.

— Гриффин Моррис. Сколько лет, сколько зим. — Мое имя слетело с ее губ низким мурлыканьем, призванным соблазнить, но чары Брайс, под которыми я находился, сделали меня невосприимчивым к их воздействию.

— Привет, — поздоровался я.

Она подождала немного, слегка нахмурившись, что омрачило ее идеальную фарфоровую кожу.

Поделиться с друзьями: