Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Герцогиня в ссылке
Шрифт:

Встала и начала одеваться. И тут поняла, что за ночь все те отрывочки и кусочки воспоминаний предыдущей владелицы начали откладываться у меня в голове, заняв своё место в памяти. Пока свежи были новые воспоминания, я перебирала эти кусочки словно сокровища.

Я помнила маленькую девочку, что бегала по замку и территории вокруг, помнила подростка, что ехала и ехала куда-то далеко, а слёзы катились и катились по щекам. Потеря семьи, вот в чём была причина слёз. Малышка Полианна потеряла семью. А до этого она потеряла магию. Правда, о причине столь трагичного события моя память пока молчала.

Но был момент, который меня насторожил. Девочка упала с высокой скалы, и смерть была бы неизбежной,

внизу были прибрежные скалы. Вот только что-то спасло её. Возможно, это и был тот самый момент, когда собственная магия спасла девочку. Но Полианна не сама упала, я явственно почувствовала толчок в спину: сильный и резкий.

А ещё я успела вычленить из воспоминаний, что девчонка-то подростком была вполне ничего, никакого лишнего веса.

Дальше постепенно менялись и внешность девочки, и окружение, которое явно было безрадостным. Наследница рода Норей воспитывалась в закрытом месте. Видела я и других таких же юных девочек и девушек. Пансионат?

Ко мне зашла та самая служанка, что уже помогала мне. Она помогла мне одеться, принеся другое платье, явно пошитое по фигуре. Значит, у Полианны здесь есть одежда и её просто приносят. А почему в комнате её нет? Глупый вопрос, учитывая мизерные габариты.

Горничная ушла, обещав прийти с завтраком для меня. И что мне оставалось? Конечно, я подождала. Служанка принесла и расставила тарелки и приборы, и собиралась уходить, да только у меня были другие планы на её счёт.

— Послушай, а как тебя зовут?

Та вздрогнула и опустила глаза, сказав:

— Милена, леди Норей.

И встала как вкопанная, не шевелясь. Это у них такие слуги вышколенные и пугливые? Ну и ну. И как с такой напуганной девушкой общаться? Но я решила попробовать.

— Скажи, а ты знаешь, Милена, почему я здесь, а не в своей комнате?

— Мне нельзя с вами разговаривать, леди Норей, запрещено. И на вопросы отвечать нельзя.

Я вспомнила о горничной, что была служанкой у Полианны.

— Так, может, ты знаешь, что с моей горничной случилось и где она? Почему она не приходит ко мне?

Та вытаращилась на меня с испугом, а лицо у неё стало ещё бледнее, ярче высветив веснушки на носу и щеках. Ох, ну что за пуганая мышка!

— Всё с тобой ясно, ступай.

Та поспешно ушла, напоследок поклонившись. Вот и что мне целый день делать? К счастью, за мной скоро пришли, пригласив на аудиенцию, нижайше выслушать решение Его Величества. Прямо так и сказали: нижайше выслушать. Я шла и ворчала про себя: «Боженьки, опять кланяться. Надо сбрасывать вес и срочно, я и ста метров пройти спокойно не могу. Вон, уже одышка, а нам ещё топать и топать».

Глава 5

Наш сегодняшний поход закончился в том же зале, где накануне располагался король со своими приближёнными. Но сегодня их было много больше. Их Величество сидел на своём троне, полон властной силы, и подавлял взглядом. Вокруг собрались придворные, помощники, советники и иже с ними. Это я так подумала про всех тех людей, что окружали трон, или стояли недалеко от него.

Я прошла ближе к трону и присела в реверансе, склонив голову. К счастью, король не заставил меня долго стоять в неудобной позе, махнув рукой, разрешая встать, и озвучил своё решение.

— Леди Полианна Норей, я принял решение по вашему проступку, — король говорил спокойно, однако я чувствовала, что тот всё ещё злится на девчонку за её поступок.

Интересно, что же такого ужасного она совершила, проникнув в сокровищницу и напялив ту тиару. И с какой целью Полианна надела её? А вдруг эта тиара могла одарить её силой, помочь активировать магию?

А Их Величество меж тем продолжал являть свою волю:

— Вы совершили преступление

против короны, и неважно, глупость была тому виной и скудоумие, либо злой умысел, а может, вы повелись на чьи-то посулы. Теперь мы этого узнать не сможем, ведь память у вас не сохранила знаний о том моменте, что и подтвердил мессир Россе. Значит, этот путь для нас закрыт. Однако вас обнаружили на месте преступления, а это в любом случае накладывает на вас ответственность. И даже ваше высокое положение, ваш славный род, леди Норей, и их заслуги, никак не могут избавить вас от наказания.

Их Величество встал и подошёл ко мне. Он продолжил, смотря мне в глаза:

— Слушайте же мою волю. Я избавляю вас от герцогской короны и оставляю за вами титул ваших предков со стороны вашей матери. Отныне вы будете значиться графиней Стил. В вашей собственности остаются Северные земли, которыми владели ваши предки со стороны вашей матери. Волей моей вы уезжаете в своё поместье, проживаете там и выполняете свои обязанности по служению короне, оберегая границы от Тварей Хаоса на своей земле. Вы не имеете права покидать свои земли в течение пяти лет. По окончании этого срока вы можете подать прошение на моё имя и испросить разрешения выехать за пределы своих земель. По результату вашего служения я приму решение. В вашем путешествии на свои земли вас будет сопровождать лейтенант моей гвардии с доверенными стражами. Ваши основные вещи будут переправлены торговым караваном, и корона возьмёт этот вопрос на себя. Вы же сами будете отправлены в сопровождении моих верных людей и переданы на руки лично начальнику стражи Северной крепости, капитану Верану Торну. Он же и будет отвечать за ваше нахождение на родовых землях. Вам всё понятно, леди Стил?

Я ловила каждое слово короля, пытаясь запомнить по возможности всё, что он озвучил. Позже я узнаю, что означают все эти слова, имена, места и остальные важные вещи. А пока я просто кивнула и добавила на всякий случай:

— Да, Ваше Величество, я всё поняла.

Король кивнул и продолжил:

— Ваших слуг проверили самым тщательным образом. И большая часть из них проверку прошла. Вас будет сопровождать ваша личная служанка, также ваш старый слуга, бывший ещё слугой у вашей матушки, он хорошо знает Северные земли и готов служить вам и там. Остальные поедут с караваном. Вы же в срочном порядке вместе с двумя личными слугами и сопровождающей стражей направляетесь в своё поместье. Прощайте, леди Стил, я отпускаю вас.

Король отпустил меня в сопровождении охраны. А по мне, так натуральных надзирателей. Мы только-только вышли из зала и направились вдоль анфилады открытых коридоров, как вдалеке, я увидела того самого воина, что вчера бился огненной магией. Мы шли ему навстречу, и я предвкушала, когда смогу рассмотреть настоящего мага вблизи. А он был одет так же, как и вчера, судя по очертанию фигуры.

Воин приблизился настолько, что я сначала не поверила своим глазам. Да это же был бывший жених Полианны, принц Филипп! Но как? Я видела его одетого, как франт, среди таких же счастливчиков, богатых и знатных. А теперь он воин-маг? Я так удивилась, что наверняка смотрела на принца как последняя дура, выпучив глаза.

Поравнявшись со мной, принц не потерял свою сдержанность и воспитание. Он поклонился мне и приятным, но несколько равнодушным голосом пожелал:

— Я надеюсь, леди Стил, вы справитесь с возложенной на ваш род обязанностью и достойно выдержите все испытания.

И тут он обратился к капитану гвардии, который опять сопровождал меня:

— Капитан, вы позволите поговорить нам? Это займёт не больше пары минут. Я хотел бы попрощаться со своей бывшей невестой.

Принц пристально посмотрел на капитана. Тот некоторое время молчал, но наконец кивнул и ответил:

Поделиться с друзьями: