Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В этот момент Сите пришло в голову новое соображение, от которого озноб пробежал по ее телу.

— Я тут подумала насчет исчезновения Веспера. Ты говорил, что твои солдаты обыскали все вокруг и ничего не нашли. Значит, он использовал магию. Но заклинания перемещения в пространстве — это колдовство высочайшего уровня, и мне оно, например, не под силу. Я однажды пыталась разобрать такое заклинание и даже не поняла, как оно действует. Если Веспер действительно применил эту магию, значит он очень сильный колдун. А ведь он всегда твердил, что ничего не умеет, и даже у рудника, когда на нас напали призраки, спрятался в кусты. Может, он был в сговоре с духами?!

— Это невозможно, — с уверенностью сказал Джобар. —

Нет, ты права — с этим Веспером дело темное, и он, похоже, не тот, за кого себя выдавал. Но мне почему-то кажется, что твой дядя должен быть в курсе.

— Надеюсь, ты не будешь его пытать, — правильно истолковав его последние интонации, пошутила Сита, и сама же рассмеялась.

Джобар хищно улыбнулся и ничего не ответил.

Они постепенно углублялись в пустынные степи, удаляясь все дальше и дальше от побережья. Вскоре на горизонте замаячили белые облачка, которые через несколько дней превратились в горные вершины, покрытые вечными снегами. Дорога пошла вверх, но пустыня не отступала. «Такие уж здесь нравы во всем, даже в природе, — рассказывал Джобар, — горы встречаются с пустыней и не хотят уступить. Они борются, но не могут победить друг друга. Там, выше, есть и леса, и горные озера, а у нас только камень и песок». Через пару дней пути по узкой горной дороге отряд наконец вошел в каменистую долину. Там, в русле пересохшей реки, Сита увидела великое множество убогих хижин. Посередине возвышалось нечто, что она приняла за огромную кучу валунов. Однако вскоре тяжелые низкие ворота распахнулись, и Сита догадалась, что это и есть замок Джобара.

Стоило им попасть внутрь замка, как отношение к пленникам в корне изменилось. Ситу бесцеремонно стащили с коня и заперли в какой-то каморке, а Килбурна под злорадный хохот, пинки и плевки солдат протащили на центральную площадь и приковали цепью к жутковатого вида столбу в центре.

— Нужен ли нам отдых, братья мои и родственники, и храбрые солдаты, или вам невтерпеж, и мы начнем допрос подлого лорда Килбурна прямо сейчас? — громогласно произнес Джобар, обращаясь во все стороны сразу. Ответом ему был оглушительный вопль согласия. «Начинай!» — орали дядья и племянники, гоблины, огры, тролли, немногочисленные люди и прочие кровожадные обитатели города.

— Ну, мой старый и глупый враг, — задал Джобар первый вопрос Килбурну, грязному и взъерошенному после протаскивания от ворот через площадь, — отвечай для начала, как тебе в голову пришло вторгнуться на мои земли с отрядом в двадцать человек, да еще прихватив с собой малолетнюю племянницу?

— А разве ты, подлец, не выведал все у нее самой? — прохрипел Килбурн.

— Знаете, что она мне сказала? — громко произнес Джобар, обращаясь к солдатам, — что они едут в гости к волшебнику Фалагару, причем он живет здесь, на соседней горе!

Вокруг раздался дикий хохот.

— Тебе-то самому не стыдно было, старый дурень, забивать голову собственной племяннице такой ерундой? А теперь говори правду, а не то…

— Ничего ты не узнаешь, грязный варвар! Скажу тебе прямо только одно — моей единственной целью было уничтожить тебя и все твое племя, и если бы не предательство одного колдуна, ты был бы уже мертв, а крепости твои — разрушены, и стала бы вся пустыня царством мертвецов!

— Что ты там врешь? — закричал Джобар.

— Подохни от любопытства, больше ничего не скажу, — ответил Килбурн и издевательски захохотал. Толпа зашумела. Кто-то бросил камень и подбил Килбурну глаз.

— Эй, прекратить! — замахал руками Джобар и обратился к офицеру, который рассказывал про огровские пытки по дороге. Они пошептались, офицер ушел и вскоре вернулся с чудовищного вида огром, держащим в руке огромную суковатую дубину.

— Воины и соплеменники! — вновь воззвал Джобар к народу, нетерпеливо подавшемуся вперед. — Как вам известно, огры могут делать своей дубиной что

угодно — и врага расплющить, и ногти почистить, и дом разрушить, и построить. Это — Упис, капитан наших огров и самый могучий среди них. Сейчас он продемонстрирует, как с помощью этой дубины можно заставить лорда петь и танцевать!

В толпе раздались свист, рев и аплодисменты. Огр подошел к пыточному столбу и обошел вокруг него несколько раз, срывая все новые аплодисменты и крики восторга. Вдруг его дубина совершила быстрый взмах и легко коснулась левой ноги Килбурна. Тот не сдержался, охнул и запрыгал на второй ноге, держась за пострадавшую обеими руками. Аплодисменты превратились в овацию.

— И, смотрите, у него еще ничего не оторвано, — смеясь, крикнул самый молодой племянник короля.

Упис между тем проделал ту же операцию с правой ногой Килбурна. На этот раз рыцарь сдержался, только застонал сквозь зубы и повалился на колени, повиснув на цепях.

— По-моему, Килбурну зубы только мешают, — заметил один из родственников.

Джобар махнул рукой огру — и по подбородку Килбурна потекла кровь. Старый лорд выплюнул выбитые зубы и закричал:

— Проклинаю тебя и твой род, Джобар! Пусть волки-людоеды сожрут тебя и твоих сыновей! Пусть враги разорят твои деревни и уничтожат твои замки! Пусть…

— Замолчи! — со страхом в голосе крикнул король варваров, подбежал к Килбурну и врезал ему кулаком под ребра. Всем было известно — даже если лорд совсем не умел колдовать, его проклятия всегда сбывались и причиняли разнообразные неприятности тому, на кого были наложены. Килбурн закашлялся и замолчал.

— Слушай, приятель, ты слишком медленно работаешь, — недовольно обратился Джобар к огру. — Ты можешь сделать так, чтобы он побыстрее раскололся и не говорил ненужных слов?

Упис задумался и согласно кивнул. Зрители, тяжело дыша, подались еще ближе. Джобар чувствовал, как сильно бьется сердце в его груди, как напрягаются все мускулы и, не отрываясь, смотрел на кровавую сцену у пыточного столба. Он давно уже не видел такого зрелища, так как последний год воевал только с зомби, и чувствовал в себе жажду крови и убийства. «Последний удар я нанесу сам, когда он расколется!» — решил он.

Вдруг он почувствовал, что кто-то трогает его за руку. С трудом обернувшись, король увидел испуганного гоблина. «Сигнальный огонь горит на севере!» — дрожащим голосом сообщил он.

— Этого не может быть! — воскликнул Джобар. — Килбурн же у нас! Давно загорелся огонь?

— Только что, господин. Вечером по приморскому тракту прибудет скороход. Неужели война? Но с кем?

— Ну и дела! — пробормотал король, торопливо шагая в сторону крепостных стен. Увлекательное занятие на главной площади приостановилось. Свита и родственники окружили Джобара, желая получить объяснения. «Война», — неохотно ответил он. В одно мгновение новость облетела весь замок. «С кем война?», — спрашивали все, и никто не мог дать ответ. Было известно только, что на сторожевой вышке на северной дороге загорелся сигнальный огонь. «Это наверняка ошибка. Может, нежить? — напряженно думал Джобар, раздавая приказы командирам по приведению армии в боевую готовность. — Нет, тогда сигнал пришел бы с запада. Неужели начало сбываться проклятие Килбурна?»

К вечеру, даже раньше чем ожидали, прибежал из последних сил скороход — гоблин. Вести, принесенные им, были поразительными и страшными. По всей северной границе безо всякого предупреждения началось наступление войск Килбурна. В бой были брошены все колоссальные силы, которые так долго копил Килбурн, включая резервы, и обширные области к северу от пустыни были уже потеряны. В войсках замечены подразделения эльфов — лучников, и что самое удивительное, зомби. Войска возглавлял никому не известный колдун, судя по всему, некромант, чье магическое искусство, по слухам, переходило все возможные пределы.

Поделиться с друзьями: