Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Голиков — человек чуткий на новое. Он мигом понял суть реформ Гайдара, как право разворовывать богатства, созданные общественным трудом, и ворвался в сферу новых экономических отношений яркой искрой, как метеорит врывается в атмосферу. У него было две возможности — сгореть в плотных слоях или благополучно приземлиться и стать богатым. Расчет делалася на второе, и он оправдался.

В условиях, когда началось обвальное сокращение армии, Голиков стал рассматривать медицинские склады, как источник обогащения. Он старательно взвесил и обсчитал все возможности и выбрал оптимальные.

Можно было шарахнуть

и увести налево вагон или даже два одноразовых шприцев, а можно обобщить несколько тонн стерильных бинтов, но это казалось Голикову экстенсивным путем. Он предпочитал прогресс и интенсификацию.

Глаз полковника лег на медикаменты. Из них он выбрал димедрол, понтапон, эфедрин. Прежде всего потому, что это лекарства фабричного производства. Во-вторых, товар такого рода предельно портативен, а каждая таблеточка имеет цену. Наконец, в-третьих, сбывать запасы лекарств можно через аптеки. И если даже самая строгая ревизия обнаружит упаковку — две, не проходивших по учету средств, отбрехаться сумеет любой аптекарь.

Чтобы выполнить задуманное, Голикову требовалось отыскать в Москве подходящее складское помещение, куда можно завезти весь товар, который он из армейской собственности перевел в собственность личную. И сразу Голиков вспомнил о Луизе Дрягиной, своей старой подруге, которая заведовала продуктовым магазином.

История их знакомства выглядела довольно странной, хотя и закономерной.

Супруга Голикова Раиса Гавриловна была женщиной своенравной и импульсивной — этакая маленькая обезьянка-мармозетка, со страшненькой мордочкой, резкими ужимками и отвратительным характером. Она без видимых причин то и дело обижалась на мужа, принималась плакать и свое неудовольствие им выражала в отказе Голикову в праве разделить с ней ложе.

Голиков сперва остро переживал такие моменты. Человек темпераментный, бодрый, он не мог подолгу находиться в половом простое и буквально лез на стенку. Однако такое продолжалось недолго. Если какой-то продукт мужик не может получить в одном месте, он ищет его в другом.

И Голиков находил все, чего желал. Он вступал в случайные связи лихо, не оглядываясь, не думая о возможных последствиях.

Должно быть не зря природа наделила самцов обязательным качеством — умением при виде привлекательной самки петушиться, распускать хвост павлином, бить о землю копытом по-жеребячьи. Короче, в любой момент быть готовым покобелировать.

Если нет в мужике этого качества, если близость женщины не вызывает в нем желания надувать зоб и свистеть по-соловьиному, можно прямо говорить: не доложила природа в тесто нужных гормонов, не плеснули в продукт родители доброй закваски.

Короче, такому уникуму единственный путь — в хронические алкаши.

Голиков был мужиком. Не откликнуться на зов женщины, даже если тот громко не звучал, он не мог. Особенно это касалось особ привлекательных.

Голиков оценивал экстерьер встречных дам с одного взгляда. И когда однажды он вышел из хозяйственного магазина на Кутузовском проспекте, то сразу обратил внимание на пышную незнакомку. Та стояла с растерянным видом, так, словно что-то искала.

Голиков оценил её достоинства с первого взгляда.

Явно склонная к полноте, женщина тем не менее не позволяла себе перейти незримую границу, за которой начинается

ожирение, и потому была не толстухой, а привлекательной сдобненькой пышечкой. Легкая ткань цветастого летнего платья не могла сдерживать напора пышной груди, и та через все препоны рвалась наружу. Талия не потеряла четкости очертаний и плавными перегибами перетекала в крутые бедра. Из — под подола, опускавшегося пальца на два ниже колен, виднелись ноги — ровные, стройные, при взгляде на которые библейский царь Соломон непременно заметил бы, что они красотой своей похожи на ливанские кедры.

Заметив обращенный на неё взгляд, женщина шагнула к Голикову и сказала:

— Простите, полковник, вы меня не проводите? Здесь рядом. Ко мне пристали хулиганы.

Конечно, Голиков ботинком с металлической подковкой на каблуке по асфальту не заскреб, но глаза его засветились кошачьим хищным блеском — природа, против неё не попрешь!

— С удовольствием.

Он хотел добавить «мадам», но женщина выглядела молодо и не тянула на это слово, а называть её «девушкой» как то принято в магазинах при обращении к продавщицам, не повернулся язык.

— Спасибо. — Глаза женщины осветились радостной улыбкой. — Если можно, я представлюсь.

Она достала из сумочки и протянула ему блестящий квадратик визитной карточки.

Голиков взял её и быстрым взглядом снял информацию.

Луиза ДРЫГИНА

коммерческий директор.

Далее следовали сразу два телефонных номера.

— Благодарю вас, Луиза?…

Он явно вымогал её отчество. Она это поняла и пресекла попытку.

— Для вас я просто Лу. И никаких.

— Спасибо.

Он церемонно склонил голову.

Они вошли в большой двор огромного дома. Миновали арку. И тут из-за угла, слегка покачиваясь — не пьяный вдрызг, но хорошо поддатый, выплыл бугай в кедах на босу ногу и серых зачуханых джинсах. При этом либо его штанцы были слишком короткими, либо он чересчур далеко просунул ноги в штанины, но наружу выглядывали грязные, век немытые щиколотки.

Бугай бросил на Голикова взгляд, но брать его в расчет не стал: подумаешь, хмырь в погонах! Дунь на такого — он от ветра отлетит.

Он глыбой пуза надвинулся на Луизу.

— Ты, сучка! Дай десятку на поправку здоровья.

— Молодой человек!

Ох, что делает с нами деликатность и желание выглядеть джентльменами в любых ситуациях. В другой обстановке Голиков сумел бы произнести слова, которые вмиг помогли бугаю осознать, кто есть кто и с кем лучше не связываться. Но присутствие Луизы не позволило Голикову извлечь острые выражения из ножен армейского лексикона. Он даже не употребил слова «гражданин», которое наверняка было хорошо известно и привычно бугаю, заменил его деликатным «молодой человек».

Должно быть именно такая мягкотелость подвигла бугая на безрассудство.

— А ты чо, старпер? — Бугай расправил плечи, широко развел руки и раскорячил ноги. Так, пугая противников, распушают перья драчливые петухи.

Старпер — это означает «старый пердун». В другом бы случае Голиков отнесся к такому определению снисходительно, с юмором, но в момент, когда рядом стояла женщина, которая ему понравилась и перед которой терять лицо он не собирался, все располагало к иной тактике действий.

Поделиться с друзьями: