Герой ее романа
Шрифт:
– Я сказал, перенесите нас на ту сторону. Именно для этого вы здесь.
– Для этого?.. – Дани захлопала глазами.
– Ну вы же эксперт по побегам. А нам нужно попасть внутрь.
– Я не похитительница, болван. Женщины, которым я помогаю, хотят сбежать. Мне не приходится вытаскивать их из дома силой! – Дани смерила маркиза презрительным взглядом и снова уставилась на стену, казавшуюся неприступной. – Я не знаю, как нам попасть туда, милорд. Похоже, придется сдаться.
– Если вы не отнесетесь к делу серьезно, мисс Грин, для вас наступят неприятные последствия.
Дани смотрела на стоявшего перед ней мужчину, раздумывая,
Вздохнув, Дани осмотрелась, пытаясь понять, нет ли рядом со стеной дерева.
– Вы не видите, к чему можно привязать веревку, чтобы перелезть? – спросила она.
Маркиз тоже осмотрелся, затем покачал головой.
– Нет, ничего подобного тут нет.
– Вот что бывает, когда выбираешь дом военного. Не могли приглядеть богатую наследницу из торгового сословия?
– Его социальное положение мне на руку, – ответил маркиз.
– Разумеется. Адмирал не сможет аннулировать брак, не разрушив репутацию семьи.
Маркиз тяжко вздохнул и пробормотал:
– Вы так полагаете?
– Да, полагаю. Но у меня нет ни малейшего представления, как перелезть через эту стену, – проворчала Дани.
Маркиз посмотрел на нее, потом – на свои руки и, наконец, на стену.
– Я подниму вас, – заявил он.
– Ни в коем случае! – воскликнула Дани.
– Почему же? Что в этом такого?
– Ну… это неприлично. Если бы я была в юбке…
– Но вы же не в юбке.
– Все равно неприлично. Я не стану это де…
– Еще как станете. Это единственный способ пробраться туда. Если я вас подниму, вы легко сможете перелезть через стену.
Дани решительно покачала головой.
– Нет! – заявила она.
Из груди маркиза вырвалось глухое ворчание. А в следующее мгновение его сильные руки обхватили ее за талию и приподняли. Дани яростно отбивалась, стараясь освободиться, и он пробормотал:
– Перестаньте сопротивляться.
Тут Дани вцепилась зубами в его плечо, и он вскрикнул, но не ослабил хватки.
– Если не прекратите, я просто переброшу вас через стену, мисс Грин. Интересно, каким будет приземление?..
Дани тотчас представились ожидавшие ее внизу колючие кусты. Впрочем, ее вполне могло ждать и что-нибудь похуже. Она перестала сопротивляться, но тут же осознала, что допустила ошибку. Даже в ночной прохладе маркиз был раскаленным как печь. А его горячее прерывистое дыхание… Казалось, оно согревало все ее тело. Внезапно у самого ее уха прозвучал хриплый шепот:
– Теперь я могу рассчитывать на сотрудничество?
Дани молча кивнула. Только на это она и была способна; ей казалось, она вот-вот растает в горячих руках маркиза. Неожиданно он отпустил ее, и Дани споткнулась, пытаясь сохранить равновесие. Пытаясь хоть как-то скрыть свое смятение, она обратилась к гневу.
– Сэр, никогда больше не смейте до меня дотрагиваться!
Он напряженно посмотрел не нее и вздрогнул – словно от удара. Потом вдруг нахмурился и холодно проговорил:
– Как только окажетесь на стене, я не стану до вас дотрагиваться, мадам.
Дани внутренне содрогнулась. У нее было полное право злиться на маркиза. Он ее шантажировал! Он ей угрожал! Он грубо ее схватил! Но что-то в его взгляде заставило ее почувствовать себя бесчувственной злодейкой.
Тут он подошел
к стене и сцепил «замком» руки. Дани со вздохом подошла к нему и поставила ногу на его ладони. В следующее мгновение маркиз приподнял ее, и Дани, легко добравшись до верха, уселась на краю стены. Флитвуд же находился всего в нескольких футах пониже. Уставившись на него, девушка пробормотала:– А как вы собираетесь подняться?
И тут он вдруг улыбнулся – впервые улыбнулся, отчего черты его лица совершенно преобразились, а зеленые глаза засияли ярче прежнего. От его улыбки у Дани перехватило дыхание, – но тут он ошеломил ее своим ответом.
– Вы меня поднимете, разумеется.
Глава 6
С готовностью и рвением Красавица
Кротко занимает место служанки.
– Вы шутите, – пробормотала Дани.
– Вовсе нет.
– Сэр, вы пьяны.
– Снова ошибаетесь.
– Но как же мне вас поднять? Ведь вы – настоящий великан!
– Мисс Грин, напоминаю: проникать в дома и устраивать побеги – ваше ремесло.
– Похоже, мне пора в отставку, – со вздохом пробормотала Дани. И тут же осознала, что маркиз серьезно полагал, будто она как-то сможет его поднять.
Повернувшись на своем насесте, Дани осмотрелась. Расстилавшийся внизу сад был на удивление красив, и в нем решительно отсутствовали колючие розовые кусты. Ряд за рядом простирались разбитые сердца [4] и ирисы, обрамлявшие клумбы с множеством разных цветущих растений. Сад этот являл собой настоящий шедевр. Заметив оранжерею, Дани поняла, почему так и не смогла обнаружить деревья. Их тут просто не было. И, следовательно, не к чему было привязать веревку, чтобы поднять маркиза.
4
Разбитое сердце, или дицентра (лат. Dic'entra), – ряд однолетних и многолетних травянистых растений, цветы которых имеют характерную форму сердца.
– Я действительно не знаю, как вы сюда попадете. Почему бы вам не подождать здесь? А я вернусь с девушкой, – прошептала Дани.
– Вы имеете в виду, вернетесь с полицией?
– Как вы можете думать, что я на такое способна?! – Дани притворилась обиженной.
– Мне напомнить вам, что я могу сделать с вами, мисс Грин? Я буду здесь с констеблем еще до того, как вы попадете в дом. Вы будете злоумышленником, а я героем, сообщившим о вас властям.
Скрипнув зубами, Дани посмотрела на маркиза. В этот момент луна скрылась за облаками, и сейчас можно было разглядеть лишь его зеленые глаза.
– Немедленно перетащите меня через стену, мадам.
Дани снова осмотрелась. Внизу действительно не было кустов, и девушка, улыбнувшись, перевернулась на живот и соскользнула со стены.
Маркус глазам своим не поверил. Секунду назад мошенница сидела на стене, притворяясь, что ей претит идея похищения, – а в следующий момент она исчезла. Где она? А что если она разбилась насмерть?!
– Мисс Грин, где вы?
В ответ – тишина.
Маркусу тут же представилось бездыханное тело девушки среди колючих кустов, и он в панике закричал: