Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Хи–хи–хи.

Айвен запыхтел и подул на хлеб, только что извлеченный из печи. Некоторое время он перекидывал его из одной руки в другую и дул то на буханку, то на пальцы, к большому удовольствию Пайкела.

Наконец хлеб остыл, воин положил его рядом с миской, затем оторвал кусок и макнул его в месиво. Достав из тарелки ломоть, покрытый бобами, Айвен целиком запихал в рот чудовищный «бутерброд».

Он продолжал жевать, ну тут раздался громкий стук в дверь.

— Хм–м–м, — пробурчал Пайкел.

— Мастер Айвен! — раздался знакомый голос, за ним последовал

более настойчивый стук.

Айвен рыгнул, поднялся со стула, споткнулся о ножку, разворачиваясь к двери, и в попытке удержать равновесие с оглушительным звуком выпустил газы.

— Хи–хи–хи, — заметил Пайкел, принц бобовой похлебки, который считал это высшей похвалой своей стряпне.

Айвен резко потянул на себя дверь: на пороге стоял капитан Дрейлил Андрус, командующий гарнизоном Хелгабала.

— А, капитан, — произнес Айвен.

— Можно войти? — Андрус указал в сторону комнаты.

— Ага. — Айвен отошел в сторону. — Пайкел, еще похлебки, давай, ставь на стол!

— На стол! — обрадовался Пайкел и поспешил за третьей миской.

— Ты ведь знаком с моим братом, а? — обратился Айвен к капитану.

— С моим братцем! — проорал Пайкел, и капитан ухмыльнулся.

— Верно, солдат, — ответил он. — Твой брат работает в дворцовых садах.

— Хи–хи, у короля! — вскричал Пайкел.

— Так вот, у нас хватает доброй похлебки, так что садись и поешь с нами, будешь рыгать, как дворф, — предложил Айвен.

К его удивлению, Андрус согласился. Когда солнце село и на Хелгабал опустилась ночь, трое сотрапезников сидели за деревянным столом в доме братьев Валуноплечих, смакуя прекрасные плоды из волшебного сада Пайкела.

— И чему же мы обязаны такой честью? — осведомился Айвен спустя некоторое время. — Если ты пришел ради хорошего ужина и замечательных историй, то знай: ты попал куда нужно! Но, увы, думаю, у тебя на уме что–то другое.

— Ничего не скажешь, вы хозяева гостеприимные, и ужин превосходный, — согласился Андрус. — Мне давно уже следовало заглянуть к тебе в гости, добрый дворф.

— Мой братец! — радостно воскликнул Пайкел, и Андрус широко ухмыльнулся.

— Дело в этих грязных пришельцах, верно? — спросил Айвен.

Андрус помрачнел.

— Мне показалось, ты их не знаешь.

— Да и не слышал никогда о таких, — подтвердил Айвен. — Клан Крупнее, вот еще!

— Хи–хи–хи.

— Насколько мне известно, никто другой тоже не слышал. — Андрус исподтишка покосился на зеленобородого дворфа.

Пайкел просиял: он привык к тому, что его разглядывают, словно диковинку.

— Они пообещали вернуться, — продолжал Андрус.

— Сундук был до отказа набит золотом и драгоценными камнями.

— О–о–о, — произнес Пайкел.

— Догадываюсь, что король Ярин не собирается сказать им «нет», — рассуждал Айвен.

Капитан Андрус пожал плечами — возразить было нечего.

— В следующий раз, когда они появятся, тебя предупредят об этом заранее, — сказал он. — Стражи не пустят их во дворец сразу, а задержат за стенами; ты отправишься к городским воротам и проводишь этих оборванцев внутрь.

— А по пути надо заставить

их разговориться, — догадался Айвен.

— Узнай все, что сможешь, — велел Андрус. — Король Ярин будет рад, если целый клан дворфов войдет в число его подданных.

— И его армии, — добавил Айвен.

— Бум! — воскликнул Пайкел.

— Как ты считаешь, их россказням можно верить? поинтересовался Андрус, в очередной раз покосившись на необычного однорукого садовника.

— Каким именно: о том, что они кругами ходили под землей и только сейчас вылезли, чтобы подышать воздухом? Да, мне и раньше приходилось слышать такие истории. Половина жителей Мирабара — дворфы, и половина этих дворфов сто лет не бывала на поверхности. Многим это просто не надо, и все.

— Мы думаем, что они зарылись под землю во времена Женги, — сообщил Андрус. Капитан имел в виду короля–колдуна, который много лет назад правил соседним государством Вааса и терроризировал окрестные земли при помощи армии монстров и «воздушного флота» драконов.

— Да уж, самое время было спрятаться под горой, я так думаю, — заметил Айвен, который хорошо знал всю эту историю.

— Тебе они не показались немного странными? — спросил Андрус.

— Еще какими странными!

— Хи–хи–хи, — изрек Пайкел.

— Точно–точно, а уж я-то знаю, что такое странности, — ядовито добавил Айвен, глядя на брата.

— Итак, следует внимательно наблюдать за этими существами, — решил Андрус. — Мы поняли друг друга?

— Ага.

— И прошу тебя, позаботься, чтобы они немного привели себя в порядок, прежде чем предстать перед королем в следующий раз.

— Что? Ну уж нет! — воскликнул Айвен, и Андрус озадаченно посмотрел на него. — Самая грубая ошибка, которую только можно совершить, — пояснил Айвен, — это предложить помыться дворфу, который всю жизнь провел под землей.

— О–о–о, — пробормотал Пайкел.

— А этот клан именно из таких, поверь мне, — продолжал Айвен.

Капитан Андрус ухмыльнулся.

— Ладно, тогда сделай все, что сможешь. Войди к ним в доверие, подружись с ними, узнай, что у них на уме. Потом доложишь мне.

— Договорились.

— Ну–ну, — вмешался Пайкел, погрозив гостю пальцем и качая головой.

Капитан Андрус нахмурился и в недоумении перевел взгляд с одного брата на другого.

— Он хочет сказать, что это ты должен приходить ко мне за новостями, — объяснил Айвен. — Обсудим все за миской похлебки. — И он оглушительно рыгнул.

— Бум! — воскликнул Пайкел. Капитан Андрус засмеялся и кивнул, а однорукий садовник издал не слишком приличный звук. — Хи–хи–хи.

* * *

После пятидневного перехода из Хелгабала Безуба Языкастый и его шайка чумазых дворфов, следуя на запад, достигли каменистого перевала через горы, называемые Галенскими, что отделяли Дамару от диких и опасных земель Ваасы.

На пятый день маленький отряд до поздней ночи карабкался в гору, следуя по тропам, которые дворфы тщательно и незаметно для посторонних отметили ранее, когда спускались вниз.

Поделиться с друзьями: