Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Граф бился довольно легко, с подчеркнутой непринужденность. Он был ловок как юноша, но и силен. Силой, большей, чем обычно, отличались почти все мужчины благородных семейств, одаренные судьбой долгим сроком жизни. Кроме того, Рутвен был просто талантлив во всем, что имело отношение к военным искусствам, он любил эту игру — кто кого, кто будет внимательней и быстрей — эту радость молодых мускулов, стремительного движения, когда схватка не угрожала жизни. Сейчас же было именно так. Он и раньше любил дуэли — по юности, по дурости. Теперь предпочитал такие вот то ли тренировки, то ли дружеские схватки.

Хельд, вышедший из внутренних помещений вслед за Аир, несколько припоздав,

остановился поодаль. Несколько минут он довольно равнодушно наблюдал за поединками, а потом перевел взгляд на жену, которая стояла к нему в профиль и его не видела.

Аир, замирая от восхищения, следила за ловкими, уверенными движениями Рутвена, не отрывая глаз. Губы ее чуть приоткрылись, лицо зарумянилось, и Хельд подумал, что давно уже не видел ее такой восторженной. На этот раз восторг ее был обращен не к нему, и через мгновение что-то очень неприятное пронзило его разум и сердце. Он не знал, как называется это чувство, никогда прежде с ним не сталкивался, но ему почему-то вдруг остро захотелось спрыгнуть с галереи вниз и набить Гордону морду. А потом… А потом утащить Аир в спальню, и там сделать то, что со дня свадьбы он так и не сделал, заботясь о жене, а больше о себе самом, потому что не хотел пока столкнуться с необходимостью возиться с детьми. «Глупец, — подумал он о себе с досадой. — В этом-то все и дело. И чего ты тянул? Сам виноват…»

Он не стал перемахивать через перила галереи, взял себя в руки, несколько раз глубоко вздохнул, после чего неторопливо принялся спускаться во двор. Подошел к Рутвену, как раз прервавшему схватку с очередным противником, и вежливо спросил:

— Вы не откажетесь сразиться со мной, граф?

Рутвен посмотрел на него несколько удивленно — в первое мгновение, и вполне понимающе — во второе. Оглянулся туда, где стояла императрица, чем взбесил Хельда еще больше (он, конечно, не показал, насколько его обуяла ярость, продолжал вежливо улыбаться), и согласно развел руками.

Хельд сорвал свой камзол, оставшись в домотканой рубашке, которую упорно предпочитал шелковым, навязываемым ему слугой, снял ножны и перевязь, но пояс оставил, привычный к его успокаивающей тяжести. И приготовился защищаться. Он не умел нападать с ходу, был к этому непривычен.

Граф атаковал стремительно и хитро, надеясь покончить с противником в первые же секунды, но тело опытного рейнджера реагировало само. Хельд увернулся и парировал своим мечом меч, устремившийся за ним вдогонку с некоторым опозданием. Опоздание было понятно, поскольку Гордон не слишком хорошо представлял себе, на что способны рейнджеры. Говоря по правде, он и не вспомнил, что перед ним рейнджер, и, уверенный, что противник не слишком опытен, бился спокойно. Но он был слишком опытен, чтоб расслабиться потому, что схватка предвидится простая, и не позволял себе высокомерия. Еще несколько мгновений, и оба сцепились всерьез.

Рутвен был опытней, он больше знал и умел, и никакое обманное движение или редкий прием не могли сбить его с толку. Хельд же был ловчей, с лучшей реакцией и тоже опытен. Он не без оснований считал, что с человеком не трудней сражаться, чем с ядовитым кузнечиком или щупальцами кауна. Два раза Рутвен выбивал у рейнджера из рук меч и два раза кидался вперед, чтоб касанием к груди или шеи прекратить схватку, но Хельд не давал себя коснуться. Он изворачивался, уклонялся, и через несколько мгновений меч неизвестно каким образом снова оказывался в его руках.

Какое-то время Аир наблюдала за поединком, потом торопливо спустилась во двор и подошла к дерущимся мужчинам.

— Ну хватит, — оборвала она. — Довольно, слышите?

Рутвен опустил

оружие первым, Хельд — следом. Они поглядели друг на друга бесстрастно, без какой-либо выраженной враждебности. После чего рейнджер с некоторой демонстративностью подошел к супруге и обнял ее за талию.

— Идем, Аир, — властно сказал он.

Она отстранилась.

— Попозже, — ответила она. — У меня кое-какие дела. Извини… Вы сообщите мне свое решение, граф, хорошо?

Рутвен в ответ поклонился. Императрица подобрала подол юбки, поспешно поднялась по лестнице и скрылась во внутренних помещениях. Хельд последовал было за ней, но остановился у выхода с галереи. Там, прислонившись боком к притолоке, стоял Тагель и как-то необычно серьезно улыбался.

— Ну, что смотришь? — буркнул бывший глава отряда, смущаясь непонятно почему.

— Ну, вот…

— Что «вот»?

— Начинается. Ты уже ревнуешь. А чего ревновать…

Хельд дернул плечом.

— Иди ты! Болтун… — и ушел сам.

С женой он так и не поговорил.

Гордону нравилась императрица, причем не только как привлекательная девушка, но и как правительница. И потому он погрузился в проблемы Империи с головой. Он знал, что без военных столкновений не обойдется, и был готов к этому. Особенно уверенно он почувствовал себя, когда вернулся из Мейвилла с тремя большими отрядами наемников. Как он шутил в присутствии своих помощников, «высококачественных наемников». Они и в самом деле были высококачественными, держались все время особняком, плотной группой, в большинстве своем прекрасно владели оружием, в каждой группе был свой маг, свой лекарь, свой кузнец. Плату они требовали немалую, но отрабатывали свои деньги должным образом. В Империю их привлек краткосрочный контракт, обеспечивающий щедрую плату и обильные премиальные, притом не угрожающий чрезмерными опасностями магического плана. Ну а бои — это так. Это обычное дело.

Рутвен знал, что граф Маймер собирает войска, и был приблизительно осведомлен о составе его сторонников. Он счел, что неразумно будет ожидать его выступления, коль скоро войска уже готовы, и оплата у них — подневная. Кроме того, любой, кто знает, сколько мяса съедает в день хотя бы тысяча ратников, понял бы желание Гордона поскорее с этим покончить. И он испросил у императрицы разрешения выступить незамедлительно.

Она выслушала его, задумчиво накручивая на палец завитой локон. Аир всегда была немногословна, теперь же особенно развернулось и расцвело умение слушать, данное ей природой и очень полезное для правителя.

— Мне следует отправиться с вами? — спросила она.

— Нет необходимости, ваше величество. Это же не война, а просто локальный незначительный конфликт. Думаю, уже через пару недель сумею сообщить вам, что бунт подавлен.

— Я буду ждать… Я хочу, чтоб вы заставили бунтовщиков принести мне присягу.

— То есть вы не хотите их смерти? — медленно проговорил Гордон.

— Совершенно верно. — Аир обернулась от карты, над которой склонилась. — И я хочу, чтоб вы взяли с собой моего супруга.

Рутвен поклонился.

— Как вам будет угодно.

— Только не надо думать, что я вам не доверяю, граф. — Она подошла совсем близко, обдавая его ароматом здорового юного тела и розовой воды. — Только, думаю, мой муж должен хоть немного представлять себе, что такое настоящая война. Я же сама ее и вовсе не представляю. Разве что по списку того, что необходимо войску. — Она рассмеялась. — Никогда не думала, что за две недели можно съесть столько провизии.

— В войске здоровые мужчины, ваше величество, — улыбнулся в ответ граф. — А марши и стычки очень способствуют аппетиту.

Поделиться с друзьями: