Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Мне не нравится ее внешний вид, - глаза клиента снова скользнули по моим серым пижамно-спортивным штанам, которые я называю мешком для комплексов, по простенькой футболке со следами зубной пасты и розовым тапочкам – пылесборникам с полысевшими зайками. – Моя спутница должна выглядеть так, словно только что вышла из салона красоты. Идеальная прическа, идеальный маникюр, идеальный макияж... Она должна так выглядеть двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю.

Плакаты с красавицами тебе в помощь!

– Конечно! – засуетился Луп, тут же осматривая меня со всех сторон, словно снимает мерки. Он кружился вокруг меня, почесывая козлиную бородку.

Самые высокие шпильки – это раз, - невозмутимо продолжал клиент, взглядом записывая меня в предметы интерьера. – Короткое черное платье – два.

– Отличный выбор! – закивал Луп, делая взмах рукой. Я почувствовала, как меня поднимает в воздухе, а потом ставит на огромные туфли с платформой. Я называю их «Капитан дальнего плавания», ведь можно было смело отправляться в пешую кругосветку, обгоняя по воде круизный лайнер. Со стороны они напоминали копыта со шпилькой, на которой я неловкой покачнулась. Ох! Едва удержав равновесие, я мысленно пригрозила туфлям, чтобы больше они так не делали. На мне было коротенькое черное платье из серии «Наклонилась – вышла замуж»! и чулки с широкой кружевной резинкой. На голове у меня была укладка, а на лице по ощущениям, работали маляры и штукатуры. Мне казалось. Что стоит меня ударить по затылку, мое лицо отпадет и разобьется.

– Неплохо для начала, - вздохнул клиент, упорно делая вид, что слово «вендетта» ему не знакомо.

– Вы уже определились с туром? – тут же залебезил Луп, подлезая к клиенту с кучей буклетов. Я попыталась сделать пару неуверенных шагов, при этом качаясь так, словно шестой бокал был явно лишним, а морской круиз уже в самом разгаре.

Клиент лениво и задумчиво перелистывал каталог. Я одергивала юбку, понимая, что стоит мне наклониться, как в мире станет на одну достопримечательность больше!

– Я отказываюсь! – набралась смелости я, категорично скрестив руки на груди. Клиент посмотрел на меня таким взглядом, словно предложил прогуляться за город на шашлыки. При этом мясо решил не брать из расчета того, что оно бежит рядом!

– Я пока составлю договорчик, заодно и ознакомлю с ним нашу очень опытную сотрудницу!
– улыбался генеральный, щелчком вызывая стопочку. – Итак, в обязанности экскурсовода входит полная охрана клиента…

Мой взгляд скользнул по внушительной фигуре клиента. Единственное, от чего я могу охранять его, так это от внезапно влетевшей мухи и стаи голодных комаров!

– Она у нас профессиональный телохранитель! – вдохновенно врал Луп, пока клиент смотрел оценивающим взглядом на мою фигуру. – Однажды она голыми руками уложила десять…

– Комаров, - мрачно перебила я, понимая, что война с платьем проиграна со счетом один – ноль в пользу любопытных трусов, которые пытались показаться при малейшем движении.

– Она их так называет… Они все для нее, как комарики! – убеждал генеральный, пока я представляла, как клиент прячет за меня свою демоническую тушку, тыкая пальцем: «Он меня обидел! Набей ему временную фиолетовую татуировку под глазом!». – Так как? Оставляем пункт?

– Оставляем, - махнул рукой клиент, не поднимая глаз. Надеюсь, когда уборщица будет мыть полы в офисе, она сможет отскрести мужское достоинство, только что упавшее в моих глазах. – Дальше…

– На экскурсовода возлагаются обязанности по комфортному обустройству клиента в любом месте, где клиент изволит остановиться, - зачитывал директор, пока я представляла, как охочусь на кроликов, чтобы накормить клиента и соорудить ему теплые тапки! Да они что? Издеваются?

– Оставляй, - произнес клиент, с шелестом перелистывая

страницу каталога.- Я так редко бываю в отпуске, что прямо просится слово «никогда».

– Пункт три. Экскурсовод отвечает за сохранность багажа клиента, - продолжал Луп, пока я представила, как рычу и пытаюсь откусить руку тому, кто посягнет на барское имущество! – А так же несет ответственность за культурную программу, экскурсии и питание клиента.

Погодите! Я сейчас научусь жонглировать тяжелыми ругательствами! Чувствую, у меня начинает получаться!

– Я не советую вам кормить дракона экскурсоводом, - читал Луп, вселяя в меня надежду на справедливость. – Мы бережем живую природу. Драконы, между прочим, вымирающий вид. Я вписал этот пункт на всякий случай. Всех предупреждаю – никто не соблюдает!

Да они что? С ума сошли? При мысли о том, что демон делает мною «гули-гули» дракону, я зябко поежилась.

– Экскурсовод возлагает на себя обязанности переводчика, - продолжал генеральный директор. – Поскольку вы будете путешествовать в других мирах, это может пригодиться!

– Могу перевести только стрелки! – сразу предупредила я. Где-то в душе тихо, робко и пока еще на цыпочках кралась мысль, что на экскурсии мне удастся сбежать! К тому же мне удастся выбраться из этого ада! Мысль о дерзком побеге потерла ручки, выжидая своего звездного часа. Главное – смотаться, а потом я что-нибудь придумаю! Улыбнувшись собственному плану, который претендовал на звание «план года», я вдруг испугалась, что клиента может внезапно отказаться. И тогда мне придется остаться в аду. А такие перспективы меня не устраивали.

– В случае, если экскурсовод не выполняет свои обязанности, клиент вправе забрать душу экскурсовода в качестве сувенира, - продолжал Луп, а меня прошибло холодным потом. – Вы когда намереваетесь отправиться в путешествие? Вы определились?

Генеральный посмотрел на меня очень выразительно. Я ответила ему выразительным взглядом, выражая все свое негодование.

– Да, - произнес демон, а Луп заглянул в каталог. Он долго смотрел на выбранный тур, чтобы тут же перевести взгляд на меня.

– Можно я ее сфотографирую, - попросил Луп, глядя на доску «Лучшие сотрудники», а потом на меня. – Кстати, ты какие цветы любишь?

В его руках появилось что-то похожее на фотоаппарат. Вспышка ударила по глазам, а Луп уже крепил мою фотографию в черную рамочку с траурной ленточкой.

– Видимо, гвоздики, - мрачно ответила я, глядя на то, как смотрится мое бледное лицо на почетном месте. Ничего! Стоит мне только выбраться отсюда, поминайте, как звали!

– Я желаю отправиться немедленно, - произнес клиент, любуясь моей фотографией. – Впишите в договор еще один пункт. На время экскурсии душа экскурсовода принадлежит мне. И я имею право делать с экскурсоводом все, что мне заблагорассудится!

Пока я пыталась осознать услышанное, в центр офиса плавно опустились три одинаковых дорогих чемодана, оббитых черной кожей. На каждом из них было тиснение в виде вензеля.

– Экскурсовод обязан носить багаж за клиентом! – напомнил мне генеральный, когда я смотрела на красивые ремни, стягивающие золотыми пряжками каждый чемодан.

– О, чемоданы из кожи грешников! – удивился Луп, завистливо вздохнув.

И вы думаете, что после этого я возьму их в руки? Нет! Даже не думаете!

– Вы готовы? – спросил генеральный, пока я отрицательно качала головой, отрицая причастность к чужому багажу. Наташа! Потерпи немного, и ты сумеешь сбежать из ада! Как только мы окажемся в другом мире – беги!

Поделиться с друзьями: