Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гидеон. В плену у времени
Шрифт:

– Неужели ты думаешь, что можешь спасти Питера?! Ты еще ребенок! А я – его отец! Это я должен отправиться за ним!

Кэйт знала, что мистер Скокк захочет поехать, но она решила не думать об этом, пока не увидит антигравитационную машину.

– Я хочу вернуться назад! – закричала она. – Мы дали обещание не покидать то время друг без друга. Я должна вернуться обратно… И в любом случае вы не знаете ничего об антигравитационной машине, вы не знаете, как выглядит Гидеон, где находится дом сэра Ричарда и вообще ничего там не знаете! Так что я отправлюсь тоже, хотите вы этого или нет!

Мистер

Скокк задумался и вдруг рассмеялся.

– Для двенадцатилетней девочки ты слишком раскомандовалась. Бьюсь об заклад, ты построила Питера.

У Кэйт вытянулось лицо.

– Не смейте мне этого говорить! Мой папа считает, что я себе на уме и никому не подчиняюсь и что в этом нет ничего плохого. И если бы я не «командовала», то вы не были бы здесь на пути к спасению Питера.

– Извини, Кэйт, – удивленно и с раскаянием сказал мистер Скокк. – Ты совершенно права. Я слегка не в себе…

Они немножко помолчали, и Кэйт успокаивала себя, занявшись картой и пытаясь понять, с какой стороны они должны въехать в МиддлХарпенден.

Мистер Скокк решил разбить лед:

– Я бы очень гордился, если бы у меня был отец, который изобрел машину времени…

– Это не папа изобрел. Это сделал его коллега, Тим Уильямсон. И это антигравитационная машина.

– Буду знать.

– Все, что касается времени, – это неожиданная сторона эффекта. Мой папа считает, что нечто ускорило возникновение этого эффекта – как кислород усиливает огонь. Только папа не знает, что это было – пока не знает…

– Понятно… Думаю… Я не силен в науке, но если ты хочешь узнать чтото о французских романах, я к твоим услугам!

Кэйт подумала про себя – кому какая от этого польза, но все равно вежливо улыбнулась.

Мистер Скокк с некоторым сомнением спросил:

– А Питер поладил с этим… карманником?

– Да, он на самом деле Питеру понравился. Ну, он же спас нас. И он жертвовал своей жизнью, чтобы вернуть нас назад… Он учил Питера ездить на лошади и всякой всячине.

– Знаешь, у нас с Питером была ужасная ссора в тот день, когда вы оба исчезли…

– Он чтото говорил об этом… – тактично ответила Кэйт.

– Последнее, что он мне сказал: «Я тебя ненавижу». Ты не считаешь, что Питер решил остаться в 1763 году, а?

– О, вы не должны об этом думать, – быстро сказала Кэйт. – Так или иначе, скоро вы сами спросите его об этом… – И она переменила тему: – Как миссис Скокк? Она вернулась в Калифорнию? Питер говорил, что она делала фильм.

– Нет, разумеется, она не поехала в Штаты, раз Питер пропал! Ее заменили. Я не сказал ей, что поехал сюда. Инспектор Уилер звонил нам и сказал, что у тебя потеря памяти и ты не можешь сообщить никакой полезной информации. Моя жена поняла, что тебе нужно какоето время, чтобы ты пришла в себя. Она сказала, что тебе и так слишком досталось, чтобы еще и мы надоедали тебе.

Кэйт удержалась от улыбки.

– Но вы всетаки приехали…

– Как можно было не приехать? Я не очень покладистый человек, но мне необходимо знать…

Казалось, мистер Скокк после этих слов расхотел разговаривать. Он поставил какуюто классическую музыку, с виолончелью и клавесином. Кэйт клевала носом, иногда постанывая во сне, ей снились родители, и

почемуто она с ними всегда была гдето на перекрестках. Они хотели идти одним путем, но она тянула их в противоположном направлении и все время падала, падала, падала… в никуда…

– Возьми трубку! Возьми трубку! – раздраженно бубнил мистер Скокк.

Кэйт проснулась от его бормотания.

– Все в порядке? – спросила она.

– Наверное, жена отключила телефон, попытаюсь позже дозвониться. Извини, что разбудил…

Мистер Скокк потер глаза.

– Мне хотелось бы отделаться от этого фургона. Клянусь, он едет за нами от самого Дербишира. Некоторые по ночам предпочитают ехать за кемто в хвосте, чем в темноте. Его фары нужно отрегулировать, они слепят.

– Фургон? – Кэйт обернулась и тут же нырнула вниз. – Это Тим Уильямсон! – закричала она.

– Уверена?

– Точно. Надо заполучить антигравитационную машину, прежде чем он до нее доберется!

– Задачка разрешима, – сказал мистер Скокк.

Он надавил на газ, и они помчались с такой скоростью, что Кэйт вцепилась в сиденье и крепко зажмурилась. Вскоре фургон остался далеко позади, но отец Питера не сбавлял скорости.

Машина пролетела под мостом с камерой слежения.

– Уверен, полиция поймет, когда я объясню… – сказал он с усмешкой.

Кэйт снова почувствовала ужасную усталость. Мистер Скокк потянулся и нажал кнопку со стороны ее сиденья. Сиденье опустилось в лежачее положение. Эта машина такая комфортабельная…

Чтото подтолкнуло Кэйт. Она выпрямилась и села ровно, почувствовав, что кресло сдвинулось в сидячее положение. Они уже ехали не по шоссе, а по узкой проселочной дороге с высокой живой изгородью по обеим сторонам. Здесь не было снега. Свет фар высветил старый чернобелый указатель.

– Смотри, – сказал мистер Скокк.

– МиддлХарпенден. Две мили! – с удивлением прочитала Кэйт.

Скоро они добрались до деревни. Ряд небольших кирпичных домов, полузакрытых шишковатыми ветвями древней глицинии, а вот и почта. Мистер Скокк объехал иву на краю пруда и остановился, потому что не видел дороги для проезда. Над прудом стоял туман. Половина одиннадцатого, на верхнем этаже светились окна за красными занавесками.

– Это, должно быть, здесь. – Мистер Скокк выключил мотор и прихватил поклажу Кэйт. – Поторопись – не думаю, что между нами и тем фургоном разница больше чем в десять минут.

Они перебежали дорогу к стене дома. Охранная лампа вспыхнула, освещая запущенный двор, покрытый грязью, и бетонный гараж. Мистер Скокк схватил Кэйт за руку и потащил ее из круга света в тень около гаража. Когда Кэйт увидела, что стоит на упавшей надписи «Гараж сдается», она потянула мистера Скокка за рукав и указала на нее – он кивнул, но прижал палец к губам.

В морозном и влажном воздухе было видно дыхание изо рта. Они тихонько стояли, пока охранная лампа еще раз не щелкнула, и тогда подобрались к гаражной двери. Мистер Скокк потянул за ручку. Дверь, конечно, была заперта. Они услышали звук приближающейся машины и взволнованно посмотрели на дорогу. Но машина уплыла в темноту. Мистер Скокк отчаянно дергал за ручку гаражной двери, а Кэйт все оглядывалась – не идет ли ктонибудь?

Поделиться с друзьями: