Гильдия Злодеев. Том 1
Шрифт:
Торн отвечает не сразу:
— Я стар, Римус. Повидал многое. Коварство, предательство, придворные игры. Дослужился до своих лет потому что умею молчать.
— Теперь ты знаешь о краже и тоже в этом замешан. Совесть тебе что-то говорит по этому поводу?
— Ничего. Вы мой господин. А я ваш личный гвардеец. Всё просто. Зачем вам понадобился фамильный перстень Дома Солнца, мне знать не велено. Но могу предупредить, что его будут искать, если уже не ищут. Перевернут весь замок, и вы будете одним из подозреваемым. Надеюсь, вы знаете, что делаете, Римус.
Отлично. Как я и думал, это далеко не простое
Пожимаю плечами:
— Ну, если дело дойдет до меня, то я просто буду убедительно врать.
Дожидаемся, когда мимо проедет караван, запряженный двумя мулами. Эх, как же жрать хочется. Да и не спал я давно. Сил уже ни на что не остается. А до ночи еще далеко. По ощущениям сейчас около пяти-шести вечера.
— Но нужны ли принцу ваши оправдания?
— Может и не нужны. Но принцы, карающие без суда и следствия теряют доверие своих подопечных. Надеюсь, у него хватит мозгов это понять.
— Надеюсь, Римус. Надеюсь.
Снова тишина. Кажется, что Торн о чем-то думает. Он опускает забрало:
— Вы легко отделались, Римус... Полагаю, из-за этой вещи? — кивает на мою правую руку.
Какой наблюдательный. Задираю рукав, показываю браслет.
— Неплохой артефакт. Но вам повезло. Если бы принц ударил чуть сильнее...
Согласен с ним. Но браслет пригодился быстрее, чем я думал. Жалко, что теперь его перезарядка стоит полторы золотых монеты, которых у меня нет.
— Римус, вы говорили, что я могу вас наставлять...
— Верно.
— Скоро принц заметит пропажу. Не доставайте пока перстень из той артефакторной сумки, что у вас за спиной. Кто знает, какая у него аура...
...
Слишком наблюдательный...
Глава 12
В таверну «Ласточкин Стреломет» заходим вместе с Торном. Она забита алкашнёй не так сильно, как должна в это послерабочее время. При виде нас мужичье затихает. Какое-то время стоим у прохода, а я нагло вглядываюсь в каждую пропитую морду.
Получается. Мой «грозный» вид делает свое дело. И неважно, что позади меня двухметровый верзила в полном латном доспехе и мечом за спиной. Миловидная девушка-прислуга мигом прячется в подсобке, а таверна пустеет буквально через пять минут нашего многозначительного зырканья.
Дожидаемся, когда сбежит последний алкоголик. Закрываю дверь на засов. Подхожу к «барной стойке».
Трактирщик при виде такого безобразия в своем заведение бледнеет, напрягается:
— Ох, господа... стал-быть... Чего изволите? Ваша комната свободна... стал-быть... еще...
Ну еще бы она не была свободна. Я за нее заплатил до завтрашнего утра. Нашел чем кичиться. Мол, стал-быть, я вас не списал еще со счета, да?
Торн молча стоит позади меня. Слащаво улыбаюсь:
— Ну что, мой скользкий друг, настало время расчетов, а? Вон видишь его, — киваю за спину, на огромную фигуру. — Это капитан Торн. Знаешь такого? О, вижу, что знаешь.
Клоуш на глазах стареет лет на пятьсот:
— А... что... я... ничего не сделал...
— Да неужели? То
есть ты не в курсе, что меня вчера отравили твоим элем и чуть не убили?Доспех Торна за спиной скрипнул. Трактирщик сглатывает:
— Какой эль? Мой эль? Отравили? Да что же это... Господин, помилуйте. О чем вы толкуете?
— Торн.
Звук доставаемого из ножен меча сжимает старикашку до чернослива. Обожаю своего телохранителя.
Сажусь на табурет, оборачиваюсь:
— Торн, ты пьешь?
— Нет, Римус.
— Это хорошо, — перестаю улыбаться, перевожу взгляд на трактирщика, пытающегося слиться с окружением. — Значит так, Клоуш, у меня сегодня был очень плохой день. А в плохие дни я делаю глупости. Но ты можешь улучшить моё настроение, сообщив, кто тебе велел меня споить. Тогда никто не пострадает, а эта забегаловка сегодня не сгорит. Я даже никому не скажу, что ты проболтался. Свалю всё на тех болтливых петухов, которых ночью закопал в лесу.
Немного блефа в деловых разговорах никогда не помешает.
Изучаю лицо Клоуша. Он искренне напуган. Скорее всего, не знает, что его больше пугает — перемены в моем характере или угрозы. Слышу, как Торн зашевелился, скрежеща металлом. Ага, значит он не такой уж и бесчувственный. Заинтересовался, в чем дело. Его я в свои приключения не посвящал.
Руки Клоуша трясутся, но он только поджимает губы. Решаю его додавить:
— Хочешь расскажу, что я сделал с одной из них? Говорят, она стоила троих. Если не пятерых. Ее звали Киса. А, бледнеешь. Понимаешь, о ком я говорю... А еще был мальчишка-сосунок по кличке Шмыг. Его я подвесил на ветке. Он обоссался и долго булькал прежде, чем отправиться в мир иной.
Да! Да! Больше красок в мир страха и угроз!
Возможно, Клоуш уже знает, что произошло. Те бандиты его крышевали и наверняка успели с ним переговорить после случившегося в лесу. Но теперь, когда у меня есть Торн, я могу меньше их опасаться. Скажу иначе. Теперь я хочу избавиться от них. Тем самым окажу услугу лавочнику. У старика больше не будет крыши и можно будет решить вопрос с поставками табака.
Клоуш теряет желание строить из себя героя:
— Во имя Первозданного, я не знаю, стал-быть... Не знаю... уважаемые господа... Умоляю... Пришел человек...
— Какой человек?
— Я не знаю! В капюшоне! Посреди ночи, прямо в мою закрытую комнату! Я... я в поту проснулся, а он надо мной стоит. Чуть не умер от страха. Лица не видывал... стал-быть... Сунул мне в нос гербовую печатку и давай рассказывать, что мне делать. Дождаться вас, господин, подать правильный эль, и всё... Остальное, стал-быть, другие доделают. Я только потом узнал, что и Стилет в этом замешан. Ох, Первозданный спаси мою душу грешную... Не мог я ослушаться, господин! — срывается голос Клоуша. — Никак не мог!
— Тихо... Не ори. Что за герб на печатке?
Странно. У бандитов я нашел письмо, а трактирщику приказали напрямую. Им будто по-отдельности давали указания. А еще это письмо? Зачем? Даже неподписанные письма — это компромат.
— П... паучий герб... — понижает голос. — Вы же знаете, что это значит, господин Римус. Если ослушаешься пауков, то жизни конец... Умоляю, поймите... У меня внучка... Сиротка...
— Хм... — издает первый звук Торн. — Римус, можно на два слова?
Сурово предупреждаю старика: