Гималайский зигзаг. Святой остров. Оскал Анубиса
Шрифт:
Девушка удивленно поглядела на археолога.
– И не стыдно? – вставная челюсть грозно клацнула. – Я вас спрашиваю, мисс МакДугал, не стыдно воровать? Мы и так грабили эту несчастную страну и ее бедный народ несколько столетий подряд. Не пора ли остановиться?
…Бетси едва сдержалась, чтобы не расхохотаться.
– Тише, ради бога, тише, – умоляюще прошипел Гор.
– Ты чего мне рот затыкаешь? – возмутился археолог. – Сговорились, да? Променял честь и совесть на эту Блудницу Вавилонскую? До воровства опустился, демократ паршивый!
Вот тут уже
– Глубокоуважаемый профессор! – с трудом справившись с нелепым приступом хохота, выдохнула мисс МакДугал. – А откуда вам известно, что сколько стоит, а? Уже приходилось продавать? Или консультировали антикварную мафию?
…Енски-старший потупил взгляд.
– Да не нужны эти причандалы! – девушка махнула рукой. – Я взяла только то, что принадлежит мне. Вот!
Она продемонстрировала всем пистолет. Про то, что в нем нет патронов, говорить почему-то не стала.
– А такого добра на любой здешней барахолке навалом. Уж не вам ли, специалисту, не знать об этом? Какой-такой восемнадцатый век? Это же новодел, очень грубый, и не золото, а позолота! Или это тест на профессиональную пригодность?
Ученый задумался, хмыкнул, затем с интересом поглядел на Элизабет.
– Уели… коллега. Гм-м-м… Тогда позвольте задать вам вопрос…
– Не слишком ли мы заболтались? – вмешался Гор. – В любую минуту сюда могут вернуться хозяева и уж тогда… Давайте выбираться!
Никто ему не возразил. Профессор с сожалением бросил взгляд на золотой лингам, затем поглядел на своих спутников, словно прикидывая, под силу ли им троим будет унести реликвию. Вздохнул, повернулся к святыне спиной.
– Но куда идти?
– Я пришла оттуда, – девушка показала направление. – Наши хозяева удалились туда. А вон в том углу есть еще один проход…
– Но почему просто не вернуться тем же путем, каким ты попала сюда? – удивился Гор.
– У меня есть резон задержаться здесь еще ненадолго, – усмехнулась Бетси. – Впрочем, никого не задерживаю.
– За кого ты меня принимаешь? – возмутился парень. – Чтобы я оставил тебя одну в этом притоне головорезов!
– Обо мне ты, конечно, не подумал, – фыркнул профессор.
– Так уходите, – в один голос сказали молодые люди.
– Не дождетесь! – отрезал археолог. – Обрадовались, волю почуяли! Нет уж, я с вами – из чисто научного интереса. За вами мисс МакДугал глаз да глаз нужен, а то искуситесь каким-нибудь артефактом, да еще этого недоросля на дурной путь собьете. Так что, ведите, хе-хе, Антигона!
– Не больно-то вы похожи на Эдипа. – хмыкнула девушка.
– Похож. Вокруг темнота, а рядом – сын-болван… Пошли!
Бетси нашла на том месте, где ее схватил Ахмед Малик, свой рюкзак. Да, не настолько он и профессионал, этот индийский «бобби» – запасная обойма оказались на месте, равно как еще кой-какие полезные мелочи, припасенные специально для непредвиденных случаев.
Все трое гуськом проследовали в указанное девушкой отверстие, служившее, как тут же выяснилось, входом в очередной пещерный
зал.Этот был намного меньше предыдущего, явно предназначенного для массовых молений. Теперь же они попали даже не в зал – в комнату. Обычную комнату идеальной прямоугольной формы с невысоким потолком. При желании можно было подпрыгнуть и дотянуться до него рукой.
Да, комната. И обставлена, словно прихожая в местном гостиничном номере: несколько пуфиков, невысокий столик со стоящей на нем вазой для цветов. На стене темнеет зеркало…
Зеркало? А почему…
Бетси направила фонарика. К ее удивлению, тот не отразился от поверхности. Странно, очень странно…
«Майя…» – вновь скользнуло в сознании.
Девушка подошла ближе, за ней и все остальные.
– Да, это уже не новодел! – и профессор утвердительно клацнул челюстью.
Зеркало было большим, почти в человеческий рост. Оправой ему служили два слоновых бивня. Поверхность казалась тусклой, как бы оловянной, но отражение было ясным и четким. То есть…
– Вы… вы это тоже видите? – в невозмутимом голосе Гора прорезалось удивление.
Отражение только казалось таковым. На стенах комнаты, проступавшей из глубины зеркала хорошо были видны рельефы, которых на самом деле не было и в помине. Рядом с отражением-столом застыло улыбающееся изваяние Парвати, увитое цветочными гирляндами.
– Любопытно, любопытно, – прищурился профессор. – Сдается мне, я знаю, что это за штуковина.
Молодые люди выжидательно посмотрели на ученого.
– По-моему это зеркальце из той породы, что некогда мастерил ученик доктора Фауста Кристофор Вагнер…
– Черное зеркало? – воскликнула Бетси. – Вы полагаете?..
– Почему бы и нет? – невозмутимо ответствовал археолог. – Технологию его изготовления Вагнер вполне мог раздобыть в Индии. Я об этом писал года три назад в статье, напечатанной в «Абердинском археологическом ежегоднике».
– Надо же, – смутилась мисс МакДугал. – Как это я ее пропустила?
– Когда вам за вашими похождениями успевать следить за научной прессой? – снисходительно хмыкнул Енски-старший.
– Согласно легенде, эти зеркала показывали прошлое и будущее, позволяли читать в темноте самый мелкий шрифт…
– Совершенно верно, – поклонился ей профессор. – Насчет первого, само собой, сказки, а вот второе… Поэкспериментируем?
Он достал из кармана листок бумаги, оказавшийся медицинским рецептом. Профессор протянул его Гору.
– Попробуй прочитать. А вы, уважаемая, потрудитесь-ка выключить свой фонарик.
Бетси повиновалась. Комната погрузилась во мрак.
– Ничего не вижу, – признался Гор через некоторое время.
– Не торопись. Подождем немного. Ага, кажется началось!..
В темноте появилось малиновое свечение. Тонкий луч вырвался из зеркала, дрогнул, затем начал расти…
– Вот дьявол! – не выдержала Бетси. – Оно работает!
– И не стыдно, леди. Где вы набрались таких дурных манер? – хмыкнул археолог. – Но вынужден с вами согласиться. Тр-р-рубы Иер-р-рихонские, что скажут мои болваны с кафедры?