Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Глава картеля. Том 1
Шрифт:

— Хм, как странно. Я думал вы ведете более роскошный образ жизни, дон Виктор.

— За человека говорят его дела, а не его кабинет, не так ли? — с едва заметной улыбкой сказал я, чтобы он не посчитал это за проявление враждебности.

— Возможно, хотя немного жаль, — мужчина, наконец, посмотрел мне в глаза, а затем сел в кресло, предназначенное для гостей, и расслабился, как будто он только что вернулся домой. — Меня зовут барон Кристобаль Эскрива де Морена. И я представляю интересы дона Хуареса.

— Приятно познакомится, — кивнул я.

Я

знал, кто такой дон Саламанка Хуарес.

Лидер самого мощного картеля в городе, базирующейся в северной части города. Тот район был не чета нашим Южным трущобам. Если наши трущобы были по большей части полуразрушенными развалюхами, то картели севера располагались в высотных небоскребах.

Они жили в огромных виллах, обнесенных каменными заборами с колючей проволокой, роскошные авто, охрана на каждом шагу, днем и ночью, в любой час дня и ночи.

Вот что означало север города.

И теперь к нам явился посыльный от самого дона Хуареса. Что же им надо от нас в таком случае, если мы сами так сказать, едва волочим ноги, чтобы не упасть.

— У вас дела идут намного лучше, чем у большинства здешних банд, — заметил мужчина. Вскоре в комнату вошел Курилка с чайником и чашкой на изящном подносе, поставил их и налил гостю чашку кофе.

— Ах, я ожидал, что ты принесешь одно из ваших зелий. — Мужчина усмехнулся, аккуратно подхватив чашку. — Я слышал вам удалось завербовать лучшего химика в Южном округе.

Заметив наши напряженные взгляды, он улыбнулся:

— О, нет не думайте, что я пришел забрать его у вас. У дона Хуареса есть химики получше и намного больше...

Я сложил руки домиком и положил подбородок на его вершину:

— Если позволите, какова цель вашего визита, уважаемый? — Я резко прервал его. Мужчина, казалось, ни в малейшей степени не рассердился на то, что его перебили, просто мягко улыбнулся, скрестив ноги.

Я здесь, чтобы передать приветствие от главы нашего картеля, дона Хуареса Саламанки. Он желает всего наилучшего будущему картеля «Кали» и надеется на установление отношений там, где это возможно.

Я кивнул:

— Передайте мою благодарность вашему дону, барон Кристобаль. Я обязательно приму его предложение. Мой дядя хорошо отзывался о вашем доне.

Ссориться с одним из самых влиятельных донов было бы глупо, гораздо лучше, если мы будем сотрудничать. К тому же именно под его «крышей» ходил жемчужный бизнес моего дяди. И вероятнее всего тот заказ на убийство Якова Шифта — также исходил от дона Хуареса.

Барон Кристобаль наигранно вскинул руками:

— Ах, несмотря на то, что вы человек здесь новый, вы знаете о доне Хуаресе. Считайте меня удивленным.

— Трудно не заметить легенды и мифы о картеле Хуарес.

— О, не льстите нам. Мы просто делаем свою работу. Я уверен, что если у вас будет достаточно времени, в будущем о вас также будут ходить легенды.

— Только если мне позволят.

Улыбка Кристобаля стала шире:

— Я знал, что мы поймем друг друга. Большой шаг вперед по сравнению с дураком Карлосом Сантьяго.

Сказав

это, он пристально посмотрел на меня, так словно он точно, знал, что за его смертью стою я.

— Эммм. Возможно, — отозвался я, выдержав этот взгляд.

Барон прищурил глаза и некоторое время продолжал что-то обдумывать.

— Итак, территория картеля «Красные Муравьи» теперь ваша, — наконец сказал он, словно официально закрепляя ее за нами. — Если вы сумеете ее удержать от других банд, конечно же.

Я промолчал, ожидая, что он скажет дальше. Поскольку я уже понял, что барон был человеком, который любил заходить издалека. Эдакий эстет и интеллектуал. Видно было, как он что — то просчитывает в голове.

Наконец, его лицо прояснилось, и он заговорил:

— Если вы не знали, «Красные Муравьи», как и любой другой картель из Южного округа, платили дону Хуаресу 30% своей прибыли, — сказал барон, указывая в окно.

Мои зрачки сузились:

— Не слишком ли это много, а? — спросил я недоверчиво.

Барон помотал головой.

И добавил:

— Вы человек новый и не знаете всех подробностей, но я вам объясню. — Барон сделал театральную паузу. Затем он улыбнулся. — Дон Хуарес водит дружбу со знаменитостями, военными и высокопоставленными членами правительства. Вам не следует недооценивать его. Знаете, что происходит с теми картелями, которые отказываются?

— Нет, — сухо ответил я и нахмурился. Хотя я, конечно, догадывался куда он клонит.

Тогда барон кивнул в сторону Курилки:

— Достопочтенный сеньор, Альберто Перейра, верно? Вы знаете ответ на вопрос, не так ли? — вопрос был задан ему.

Он назвал его полным именем. Значит барону про нас известно всё. Я ощутил легкий укол под ложечкой — словно мне бросили кусок льда между лопаток. Если Курилка знает ответ на его вопрос, то все слова барона были правдой.

Глава 17 Легенда об Эльдорадо

Знаете, что происходит с теми картелями, которые отказываются? — Спросил барон у Курилки.

— Да, сеньор, мне известно, — ответил Курилка, и его голос прозвучал довольно тихо. Мой пульс участился. Неужели он тоже почувствовал, что пахнет жареным?

Вместо него продолжил барон:

— В один из дней их двери выбивают федералис и этот картель перестает существовать, — проговорил он с видимым удовольствием. Потом он перевел взгляд на меня. По его улыбке можно было с уверенностью сказать, что она не сулила мне ничего хорошего.

Барон сделал эффектную паузу, желая посмотреть, какое впечатление он произведет. Но я никак не отреагировал.

Он недовольно вздохнул и заговорил снова:

— Разумеется, если у этих картелей не хватит сил, чтобы противостоять правительственной армии с ее солдатами и артиллерией, их судьба будет очень печальна. Я надеюсь, мы поняли друг друга, дон Виктор?

Мне показалось, барон пытается смутить меня и в то же время запугать. Нельзя сказать, что его попытка оказалась неудачной.

Поделиться с друзьями: