Главред: назад в СССР 3
Шрифт:
— Принимается, — резюмировал я. — Давайте считать все это возможностью открыть новую страницу в жизни нашей газеты. Сейчас как раз подходящее время — все-таки восемьдесят седьмой на носу. Об этом и поговорим. Тем более что сейчас как раз есть хорошая возможность открыть новую страницу — все-таки восемьдесят седьмой на носу. Об этом и поговорим.
— Впереди у нас c вами праздничный номер. И готовить мы его будем, соответственно, c запахом елок, шампанского и мандаринов. Мысли, идеи?
Мои коллеги уже привыкли к тому, что я не только выдаю им готовые задания, но и предлагаю самим подумать над темами. И вот это постепенно принесло свои плоды.
— Праздничные традиции, — предложила
— Так и сделаем, — кивнул я. — Подготовим несколько материалов. Первый: история праздника — от Рождества до Нового года. Почему после революции пропала елка и когда она вернулась.
— Может, написать про игрушки? — робко предложила Катя. — Это же ведь тоже отдельная традиция…
— Вот и займитесь, — одобрительно кивнул я. — И еще у меня лично для вас персональное задание.
Спустя несколько месяцев я уже хорошо знал сильные и слабые стороны своих журналистов. И Катя, одна из молоденьких подружек, оказалась человеком c идеальной грамотностью и языковым чутьем. Со стилем, правда, у нее пока слабенько, но это приходит c опытом. Я долго думал, как выделить эту девушку, и, наконец, придумал.
— Я знаю, как хорошо вы, Катя, знаете русский язык, — для начала нужно выделить ee сильную сторону, похвалить. — Предлагаю потестировать потенциальную новую рубрику. Для начала составьте список самых популярных ошибок городских топонимов. Вы же знаете, что у нас улицу Паши Савельевой[1] иногда называют улицей Паши Савельева, то есть Павла?
— Ужасно, — покачала головой Катя. — Не знать, кем была отважная подпольщица, и путать, девочка она или мальчик.
— Вот и напишите об этом, — предложил я. — Какие еще ошибки делают?
— Люберецкий мост вместо Любицкого, — улыбнулась старушка Метелина, которая явно рассчитывала, что ee политическое исследование в последнем номере повысит ей рейтинг. — И Калининский лес вместо Каликинского.
— Прекрасно, — подбодрил я коллег. — Еще?
— Улицы Благоева[2], Коноплянниковой[3], Бонч-Бруевич[4] и Бабеля[5], — c ходу перечислил Бульбаш. — Здесь тоже мужской и женский род путают. А Бабеля — c Бебелем[6].
— Записали, Екатерина Власовна? — девушка даже вздрогнула, когда я ee по имени-отчеству назвал.
— Да-да, Евгений Семенович, — серьезно кивнула она.
— Составьте материал в виде… — чуть не сказал «топа». Да что же такое, опять я на язык двадцать первого века сбиваться стал. — В виде… рейтинга, пьедестала, списка лучших, в общем. Золото, серебро, бронза и еще два дополнительных места. Как будто бы это соревнования по безграмотности.
— Я поняла, — улыбнулась Катя и вновь что-то принялась строчить в своей книжечке.
— Если читатели оценят, — продолжил я, — сделаем рубрику постоянной. Я бы даже предложил… — меня неожиданно осенило. — Да, я бы предложил сразу две рубрики. Одну мы посвятим грамотности, поэтому даю вам задание придумать еще несколько тем на будущее.
— Ошибки в ударениях, — тут же нашлась Катя. — Звонит, блюда, кухонный…
— Отличная тема, — одобрил я. — Дам маленький совет. Когда будете готовить статью, свяжитесь c калининским институтом, c кем-нибудь из словесников. Пусть дадут экспертный комментарий.
— Поняла, — вновь кивнула Катя. — У меня еще мысль, — тут она вдруг покраснела. — Ошибки в склонении фамилий.
Я вспомнил, что фамилия самой Катерины — Голушко, и ee нередко называли Галушкой, как блюдо украинской кухни. А еще в памяти всплыли эпизоды из будущего, когда некоторые герои наших публикаций спорили до хрипоты, что именно их фамилии склоняются как-то
по-особенному. Например, очень симпатичная психологиня по фамилии Крутта отказывалась согласовать интервью, если я не начну «правильно», по ee мнению, называть ee. Почему-то она была уверена, что писать ee можно только так: c Еленой Крутта, к Елене Крутта и так далее. А еще у нас были чиновники c фамилиями Борщ, Стриж и Доброконь. Почти как попавший под суд начальник цеха на заводе кожзамов, только тот Староконь… Так вот эта троица тоже была едина во мнении, что встречаться можно только c Петром Борщ, Александром Стриж и Вячеславом Староконь. А уж сколько было сломано копий при склонении городов и поселков вроде Бологого и Оленина! Может, я и эту дурацкую привычку сумею выкорчевать c помощью советской газеты?— Берите, Катя, — улыбнулся я одновременно девушке и своим воспоминаниям.
— Евгений Семенович, вы говорили, что хотите ввести две новые рубрики, — Марта Мирбах, словно прилежная ученица, подняла руку.
— Ах, да, — кивнул я. — Вторая рубрика — это топ. То есть список чего-либо по важности. Как в случае co списком популярных ошибок, который готовит Катя. Только тут мы вольны самые разные темы использовать. Например, топ самых интересных фактов o нашем городе. Или топ знаменитых земляков.
— И зачем каждый раз искать что-то новое… — пробормотал Шикин, но я его услышал.
— Все для того же, Пантелеймон Ермолаевич, — улыбнулся я. — Чтобы развиваться, чтобы не стоять на месте. И чтобы наша газета не превратилась в итоге в застойное болото… Еще вопросы?
— А почему «топ»? — подала голос Евлампия Тимофеевна Горина, a я вновь про себя чертыхнулся. Все-таки брякнул это слово, не удержался.
— От английского top, — пояснил я, сделав вид, будто все так и задумано. — Верх, верхушка, верхняя строчка.
— Опять эти ваши англицизмы, Евгений Семенович, — покачала головой ee подруга Метелина. Но уже, что примечательно, беззлобно, даже дружелюбно. — Неужели нельзя придумать что-нибудь на русском языке?
Я судорожно покопался в памяти. И сознание Женьки из будущего услужливо подсказало слово, увиденное еще в детстве в забытом журнале. Пусть и тоже не совсем русское, но вполне компромиссное для советских восьмидесятых.
— Хит-парад, — улыбнулся я.
Обсуждение предновогоднего номера «Андроповских известий» кипело и бурлило. Журналистам пришлась по вкусу идея топов и хит-парадов, после чего мы все вместе накидали полтора десятка тем и обсудив, по каким критериям все это лучше отбирать. К примеру, опрашивать людей на улице, что больше на слуху. Достопримечательности, известные ученые, герои Великой Отечественной, рейтинг популярных мужских и женских имен, факты из истории — в какой-то момент я просто остановил поток идей, напомнив, что впереди у нас еще читательское голосование. И не факт, что топ приживется. Хотя чует мое сердце — есть шанс. В будущем у нас получалось привлекать читателей похожими подборками. Но там мы, правда, не стеснялись балансировать на грани, создавая в том числе списки самых опустошительных пожаров и самых страшных авиакатастроф. С привязкой, разумеется, к региону. Здесь, в Союзе, я от этого хотел отойти.
Потом, обсудив постоянные рубрики и распределив задачи, я закинул в массы идею ресторанной критики — для СССР жанр необычный и свежий. Не жалобная книга для тех, кого плохо обслужили, a полноценный гастрономический променад. Назвать рубрику было решено «Попил-поел», по названию озера из рассказа англичанина Эдварда Лира про семь семей[7]. Но перед этим мне пришлось столкнуться c некоторым сопротивлением.
— А для чего нам, простите, писать o том, чем кормят, например, в «Чайке»? — поинтересовался Бродов.