Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Эльф надежно обвязал Фэрил веревкой, пропустив ее под мышками, и поднес дамну к окну. Стражники все еще бегали в беспорядке по двору и вглядывались с бастионов в темноту. Но вот, не обнаружив ничего подозрительного, патрульные покинули садик.

Араван быстро, но осторожно спустил Фэрил вниз, где уже ждала Риата. Эльфийка подтянула дамну к себе, в тень здания, и отвязала веревку, которая тут же исчезла наверху и через считанные секунды вернулась назад с Гвилли.

Араван задержался, чтобы прикрыть занавески на окне, а затем спустился вниз сам. Риата с тревожным лицом осматривала варорцев

и щупала их пульс.

— Не нравится мне их состояние. Пульс такой слабый, как будто они при смерти, — с беспокойством в голосе произнесла эльфийка. — Нужно поскорее увезти их отсюда: им необходим уход и лечение.

Дара достала из-под плаща пакетик с гвинтимом. Один листочек она положила себе в рот, другой протянула Урусу:

— Вот, пожуй, но не глотай. Жидкость сплюнь Гвилли в рот, а мякоть положи ему за щеку.

Медведь выполнил все в точности, а сама эльфийка проделала то же самое с бесчувственной Фэрил.

Пора было уходить: стражники могли вернуться в садик с минуты на минуту. Но непонятным оставалось, что делать с варорцами. По предложению Аравана они с Урусом примотали малышей веревками к спинам — так некоторые народы носят своих детей.

Затем друзья набросили на варорцев плащи.

— Я думаю, нам не стоит особенно прятаться, — сказала Риата. — В такой суматохе мы должны проскользнуть без проблем.

Закрыв лица платками и заранее натянув перчатки для скалолазания, друзья двинулись вперед. Но в этот момент, откуда ни возьмись, появился человек в желтом тюрбане и направился в их сторону. Урус и Риата уже приготовились к битве, но Араван вовремя остановил их.

— Не надо, — прошептал эльф и, обращаясь к стражнику, прокричал: — Фаэтиш ала аади, джемадар!

— Гайджиб! Каммал! — отвечал ему тот.

— Наам йа сида.

Мужчина как ни в чем не бывало прошел мимо, а Араван принялся усердно обыскивать кусты. Риата и Урус последовали его примеру. Когда джемадар удалился на безопасное расстояние, эльф прошептал:

— Продолжайте в том же духе, незаметно продвигаясь к выходу. Я сказал ему, что мы ищем нарушителей спокойствия.

— Ну уж это-то мы поняли, — проворчал Урус.

Когда джемадар скрылся из виду, троица быстро покинула садик и кинулась к задней части здания, возле которой находились насыпь и скат. По ним-то друзья и забрались на стену, не разоблаченные никем из тех, кто попадался им на пути. На крепостной стене собралось много стражников и патрульных, но большинство солдат было сосредоточено по угловым башням, так что на товарищей и теперь никто не обратил внимания. Лишь когда друзья, закрепив веревки, сбросили их вниз к соскользнули по ним, дозорные сообразили, что происходит что-то неладное. Раздались крики, но Риата, Урус и Араван были уже на земле и со всех ног бежали по озаренной лунным светом равнине по направлению к тому месту, где были оставлены их лошади. Вслед им неслись беспорядочные выкрики и команды.

Вскоре, однако, на стене воцарился порядок и подоспели лучники. Около друзей в землю вонзилось несколько стрел. Но беглецы даже не обернулись: они стремглав неслись вперед.

Все больше и больше стрел летело им вдогонку, и Урус

предложил взять варорцев на руки.

— Не будем же мы прикрываться беспомощными малышами как щитом, — с негодованием произнес Медведь.

В этот момент друзья как раз достигли небольшой впадины, где днем обычно паслись овцы. Торопливо отвязав варорцев и схватив их в охапку, друзья продолжали бег.

Солдаты спустились со стен и теперь преследовали их по земле, не прекращая при этом обстреливать их. Беглецы оторвались настолько, что прицелиться точно было уже практически невозможно, но все же стражники продолжали стрелять наудачу.

У эльфов и человека было перед преследователями одно немаловажное преимущество: они хорошо видели в темноте. Солдаты же спотыкались и падали, но все же не оставляли надежды догнать беглецов.

Еще несколько шагов — и они в лощине. Риата первой достигла заветной цели, но — о ужас! — лошадей там не обнаружила. Бросив испуганный взгляд налево, эльфийка увидела в некотором отдалении мирно пасущихся скакунов.

— Сюда! — скомандовала она, и вскоре все трое, вскочив на коней, уже неслись по равнине в направлении гор, прижимая к груди драгоценную ношу.

Немного погодя, однако, им пришлось замедлить бег коней, ибо почва под ногами была слишком неровная и лошади могли упасть. Когда же друзья достигли дороги, уводившей в горы, они снова пустили лошадей галопом, потому что за ними послали отряд всадников.

Сейчас остановиться и помочь варорцам было невозможно: необходимо было прежде оторваться от погони.

Друзья уже достигли горной тропы, ведущей к ущелью, но и преследователи не отставали.

Стук копыт с грохотом разносился по каньону. Казалось, что скачут не трое всадников, а целая кавалерия.

Араван с Фэрил ехал первым, Урус, который вез Гвилли, за ним, а Риата — позади.

Через некоторое время лошадь Аравана замедлила бег. Обернувшись к друзьям, эльф предложил им сделать то же самое.

— Здесь коням немудрено и ноги переломать, а это сейчас смерти подобно, — пояснил Араван.

— До ущелья, ведущего в логово Стоука, осталось совсем немного. Может, солдаты отстанут — ведь проводник не хотел идти с нами, он явно был напуган, — высказала надежду Риата.

— Это просто смешно, — ни с того ни с сего пробормотал Урус.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Араван.

— Мы едем туда, куда послал нас эмир, а между тем за нами погоня. Не зареви Медведь в самый неподходящий момент, все было бы хорошо.

Риата подъехала к Урусу:

— Быть может, и так, но ведь, не разъярись тогда Медведь, решетка бы так и осталась на месте.

Друзья продолжали путь в молчании. Звуки погони то затихали, то становились громче, но не пропадали совсем.

Наконец беглецы достигли входа в темное ущелье. Но не успели они туда въехать, как Урус остановил коня и спешился, передав уздечку Риате. Заботливо приподняв баккана, он пересадил его на лошадь эльфийки со словами:

— Позаботься о нем. Я постараюсь задержать погоню.

На лице дары отразилось беспокойство, но она ни словом не решилась перечить Урусу, безропотно приняла ваэрлинга и лошадь Медведя и сказала:

Поделиться с друзьями: