Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Глаза цвета радуги
Шрифт:

– Эти люди… - недоверчиво посмотрел правитель на Сию и Рика.

– Эти люди, - в точности повторив его интонацию, огрызнулся Вэс, - мои друзья!

– Им запрещено тут находиться, - неуверенно сказал Лэрт. – Хорошо. Будь по-твоему, пусть они останутся, - обречённо добавил он, присев на подлокотник большого кресла с тёмно-синей бархатной обивкой.

Правитель молчал и все остальные тоже.

– Ты хоть понимаешь, какова теперь цена твоей жизни?
– смотря исподлобья, обратился он к сыну, - я столько лет пытался не вмешивать тебя в эту закулисную игру. Бестолковый сын мудрого правителя, искатель приключений,

променявший кабинет на беготню в составе никудышного отряда – сколько сил было вложено в этот образ! Лучше бы я объявил, что ты тронулся рассудком, как мать, но смог бы кто-то тебя удержать за стенами нашего особняка? Не думаю, - расстроено покачал головой Лэрт де Шай.

– Что ты от меня хочешь услышать? Благодарность? За что, отец? За то, что с твоей подачи теперь мир на грани войны? За то, что все эти годы ты вдалбливал в головы своего народа, равно как и предыдущие правители, то, что эти люди – враги? – указал Вэс в сторону Сии и Рика, которые уже не знали, куда себя деть, оказавшись втянутыми в семейную драму.

Лэрт де Шай молчал и не смотрел сыну в глаза.

– Ты, наверное, уже обрадовался, папочка, - язвительно он проговорил своё обращение к отцу, - бестолковый сын погиб, установка найдена, все дороги открыты! Можно устраивать запланированную войну! – разошёлся Вэс, вскочив с дивана и подойдя вплотную к правителю. – Знаешь, что я хочу тебе сказать: я тебя ненавижу! – процедил Вэстиан сквозь зубы.

– Вэс! – не ожидая от себя, вдруг попыталась остановить его монолог Сия. Хоть Лэрт де Шай и не был замечательным человеком, но он по-прежнему оставался Вэсу отцом.

Вэстиан с обидой глянул на Сию, но потом опустил глаза и вернулся на диван. А во взгляде Лэрта отразилась благодарность.

– Что я должен сделать, чтобы ты перестал меня ненавидеть? – подавлено, с болью в голосе проговорил правитель.

– Остановить войну, - не раздумывая ответил Вэс.

– Это не в моих силах, - сказал Лэрт, и голос его звучал траурно.

– Зато в наших, - кинул на него взгляд Вэстиан, - твоё дело – не мешать.

– Я скоро вернусь, - Лэрт де Шай поднялся со своего места. – Спасибо, - кивнул он, посмотрев на Сию и будто бы даже испугался её голубых глаз. – Вы здесь не пленники, а гости. Особняк в вашем распоряжении, но ни шагу за ворота. Я думаю, что все меня поняли? Да, Вэстиан? – Лэрт стал сдержанно-спокойным, как и подобает правителю.

– Разберёмся, - отмахнулся от него Вэс, но всё же в его голосе не было издевательских, надменных или обиженных ноток.

Сия корила себя за то, что встряла в разговор, хоть именно это и помогло увести его в другое русло.

– Вэс… эммм… - протянула она в своей привычной манере.

– Спасибо, - проговорил он, почти в точности так же, как и его отец ранее.

Вэс встал и подошёл к окну.

– Иногда мне хочется убить этого старого дурака, - проговорил Вэстиан незлобно, - но потом я вспоминаю, что он мой отец.

Повисло молчание, никто не хотел обсуждать произошедшее ранее и сейчас, каждый погрузился в свои мысли.

– Вэс, а твоя мама тоже здесь? – неожиданно задала вопрос Сия.

– Да. Мы долго возили её по клиникам, но потом вердикт врачей был таков, что лучше ей находиться тут, потому что лечение никакого эффекта не даёт, - рассказывал Вэс, удивлённый этим вопросом.

– А если мне попробовать… ну, хуже же точно не будет… - будто говорила сама с собой Сия.

– Что попробовать, Сия? – подошёл к ней Вэстиан и с интересом уставился на неё.

– Браслет исцеляет раны, болезни… то, что с ней случилось,

ведь это тоже болезнь! Пусть психическая, пусть душевная, но болезнь!

– Мы ничего не теряем, Вэс, - вмешался Рик, уверовав в затею Сии.

Вэс с растерянным видом пожал плечами.

– Мне не хочется тешить себя этой зыбкой надеждой, но мы и правда ничего не теряем. Пойдёмте! – наконец, согласился он.

Они шли по широкому светлому коридору, потом по лестнице с искусно выкованными перилами, потом по нескольким более узким коридорам, пока не пришли в восточное крыло, где и находилась та самая комната.

Вэс без стука распахнул дверь.

– О! А! Батюшки! Боже!
– с испугу начала причитать немолодая сиделка, - Вэстиан?! Это точно Вы? – вскочила она с места и прижалась к окну, - но Вас же…

– Тайра, успокойся, - не смог сдержать улыбку Вэс, наблюдая такую бурную реакцию на своё появление, - меня не убили и не похитили. Всё хорошо.

Тайра успокоилась, поверив ему, но потом взглянула на его спутников.

– Кто это?! Их глаза! Вэстиан? Они из Свертии? Но… - полилась вторая порция причитаний.

– Иди. Успокойся. Подыши воздухом, - немного издевался Вэс.

Тайра с радостью выскочила из комнаты.

Мать Вэстиана сидела в большом удобном кресле-качалке и никак не реагировала на происходящее. На её глазах словно была пелена, лицо не отражало никаких эмоций.

– Как её зовут? – тихо спросила Сия.

– Герсалия, - также тихо ответил Вэс и с нежностью посмотрел на мать.

Сия разъединила браслет и одну часть надела на руку Герсалии. Браслет, как обычно вспыхнул, засиял разными цветами, но одновременно с ним засветился и камень в её кармане. Вдруг комнату озарила яркая вспышка.

Часть 19

– По крайне мере, мы всё ещё здесь, - осмотрелся Рик, протирая глаза.

Эта комната отдалённо напоминала больничную палату, но её убранство всё же было уютнее. Небольшой аккуратный диванчик с разноцветными подушками соседствовал со стеклянным столиком, сплошь заставленным баночками и пузырьками; рядом с окном из кашпо, хвастаясь пышной зеленью, свисали ампельные растения; на круглом столе с белоснежной скатертью стоял пухлый чайник и ваза с цветами, лежало несколько книг; но стены своей белизной и пол запахом дезинфицирующих средств, снова возвращали к мысли о больнице.

Сия взглянула в глаза Герсалии: её глаза были ясны и черны, как осенняя ночь, а на лице отразилось удивление, испуг и в то же время какой-то восторг.

– Вэстиан! – бросилась она к сыну.

– Мам… - протянул, как ребёнок Вэс и крепко обнял её.

Сия прижалась к Рику и уткнулась в его плечо, пряча слёзы. Такие моменты всегда были для неё слишком трогательны.

Герсалия огляделась вокруг и взгляд её остановился на Сии и Рике.

– Я тебе всё объясню, - проговорил Вэс.

– Не надо. Теперь у меня другое мнение о них (жителях Свертии). Все эти годы, я всё слышала, чувствовала, понимала, но передо мной словно возникла непробиваемая стена и чем дальше, тем прочнее она становилась. Это магия, Вэс. Мне так сказали.

– Кто сказал?!

– Они. Те, кто мысленно со мной общались. Эти голоса просили меня не сдаваться.

Все присутствующие недоверчиво посмотрели на маму Вэса.

– Я не сумасшедшая, - улыбнулась Герсалия, - наверное, странно это слышать от человека, который несколько минут назад представлял собой практически овощ. Но поверьте мне, я полностью уверена, что это мне не приснилось и не причудилось.

Поделиться с друзьями: