Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В общем, быкам не удалось его прикончить, и здесь он платил другим зарплату, а не зарабатывал ее сам, но в одном его отец оказался прав. В душе он был и оставался ковбоем, а не скотоводом.

Но как раз потому, что его папаша был прав, Кэл и собирался доказать, что тот ошибается. Он не сумеет превратить свое ранчо в процветающее предприятие, если оно прикончит его.

— Кэл! — пробудил его от воспоминаний возглас Брэди. — Всадник впереди.

— Вижу. — Брэди остановился, и остальные сгрудились вокруг него. Кэл осадил Сиену, ругаясь вслух, когда всадник на красивой пегой лошади с гнедой гривой изменил курс, устремляясь

им наперехват. Как раз то, что нужно, чтобы достойно завершить день. Он бросил взгляд на Брэди. Лицо юноши ничего не выражало, он следил за всадником тяжелым взглядом.

— Ну, вперед, — проворчал Кэл. — Двигаемся дальше. Это не всадник без головы. Это всего лишь мой сосед, Харви Мак-Леод.

Раздражение Кэла нарастало по мере того, как Харви приближался к ним. Белый стетсон, белые как снег волосы, белые зубы — он выглядел совсем как голливудский ковбой. Голливудский ковбой, который спал и видел, как бы прикарманить ранчо Кэла.

— Доброе утро, Кэл, — окликнул его приблизившийся мужчина.

— Мак-Леод. — Кэл кивком головы ответил на его приветствие. — Ты ищешь меня или просто заблудился?

Харви оскалил свои неестественно белые зубы в улыбке.

— Просто проезжаю по своим будущим владениям. — Он сделал широкий жест рукой куда-то в направлении северо-востока. — Надеюсь, ты ничего не имеешь против.

Кэл бросил взгляд в направлении, указанном Харви. Проклятье.

— Ранчо Мак-Кенни?

— Угу. — Харви кивнул головой. — И Хитчи тоже.

Так. Мак-Кенни и Хитчи. Спеклись оба, бедняги. По спине Кэла пробежал холодок, когда он понял, что его земли оказались зажаты между владениями Мак-Леода и горами. Для его операций это не имело никакого значения, но вызывало дурные предчувствия.

— Ну, не буду тогда тебя задерживать. Тебе предстоит долгая поездка.

Мак-Леод снова оскалил зубы.

— Я тут подумал и решил, что тебе стоит знать: мое предложение по-прежнему остается в силе. Я имею в виду твою землю и твое поголовье.

Кэл почувствовал, как внутри у него поднимается волна гнева, но он постарался ничем не выразить своих чувств.

— Ответ мой по-прежнему «нет».

— Нынче тяжелые времена. Если передумаешь, дай мне знать. Я заплачу достойную цену.

Это было правдой. Предложение Мак-Леода действительно было достойным. Если он предложил столько же Тому и Дэну, то оба наверняка считают, что им повезло. Они вполне могли задолжать огромную сумму банку и в таком случае остались бы с пустыми руками. И все-таки Кэл не чувствовал особого расположения к человеку, который не делал секрета из того, что ему нужна чужая земля.

— Ценю твою заботу, Мак-Леод. Это очень по-соседски с твоей стороны.

Похоже, собеседник пропустил мимо ушей его сарказм, обратив все внимание на Марлену и Лорен. С галантностью, которая действовала Кэлу на нервы, он снял шляпу.

— Приветствую вас, леди.

Стиснув зубы, Кэл согласился с тем, что без взаимных представлений обойтись не удастся.

— Это — Лорен Таунсенд, наша гостья. Лорен, мой сосед, Харви Мак-Леод. — Когда они обменялись приветствиями, Кэл кивнул на Марлену. — Ты наверняка помнишь Марлену. Она заглянула к нам ненадолго отдохнуть.

— Марлена Таггерт? Та самая Марлена? — Широкая улыбка Мак-Леода стала еще шире. — Боюсь, что я не имел удовольствия быть вам представленным.

Вы уехали отсюда еще до того, как я купил ранчо Хойта, но я много о вас слышал.

Неужели он не имел удовольствия? Тогда он действительно был одним из немногих избранных. И Кэл вполне мог себе представить, что же именно Харви слышал.

Он с трудом заставил себя сосредоточиться на настоящем. С прошлым покончено раз и навсегда.

Марлена сняла шляпу и встряхнула головой, а потом принялась поправлять волосы.

— Я непременно запомнила бы ковбоя, который сидит на лошади так ловко и красиво, как вы, мистер Мак-Леод.

— Пожалуйста, зовите меня Харви.

— С удовольствием, Харви.

Господи, Марлена опять принялась за свое. Брэди покраснел до корней волос. Совсем как в старые времена. Жизнь казалась Марлене скучной, если рядом с ней не было по крайней мере двух самцов.

Ситуация усугублялась тем, что Харви был отцом Брэди. Впрочем, Харви не признавал Брэди сыном. Когда два года назад мать юноши умерла, в ее дневнике обнаружили запись о том, что отцом Брэди был Харви. Однако когда Брэди вздумал воссоединиться с дорогим папочкой, Харви не только принялся отрицать родство, но и вышвырнул мальчишку со своих земель. Кэл отучил Брэди от бутылки, в которую тот принялся заглядывать, и дал ему работу.

— Ну что же, Харви, рад встрече с тобой. Наверное, тебе не терпится ехать дальше. Тебе еще долго придется скакать, прежде чем ты снова окажешься на землях Мак-Леода, а день уже клонится к закату.

Белозубая улыбка Харви так и светилась на его загорелом приятном лице.

— Ты прав, Таггерт, ты прав. До свидания, леди. — Кивнув женщинам, он нахлобучил свой белый стетсон и ускакал прочь.

— Какой очаровательный мужчина. — Это уже Марлена, не сводившая глаз с удалявшейся спины Мак-Леода.

— Он хищник, — заявил Брэди. — Вечно в ожидании, что для соседа-скотовода наступят трудные времена, чтобы налететь и подобрать кости. Правильно, Кэл? — Он обернулся к Кэлу за поддержкой.

Кэлу вдруг захотелось закурить, что он обычно позволял себе крайне редко.

— Он действительно выжидает свой шанс, но при этом платит настоящую цену. В этом его нельзя винить. Ну и, в конце концов, он сам работал на ранчо.

— Да, в результате чего другие этой работы лишались, — негодующе воскликнул Брэди.

— Не понимаю. — Марлена сморщила нос. — Как это можно, управляя прибыльным бизнесом, оставить других без работы?

— Технология. — Кэл снял шляпу и подставил разгоряченный лоб налетевшему ветерку. — Например, тебе будут не нужны клеймовщики, если вставить в ухо новорожденному теленку компьютерный чип. — Прищурившись, он посмотрел на солнце, а потом снова надел шляпу. — Но все может быть и хуже. Землю можно просто продать застройщику и выручить чертову прорву денег.

Марлена презрительно фыркнула.

— А что плохого в застройке? Если бы земля была моей, я продала бы ее в ту же секунду.

— Как будто я этого не знаю, — проворчал Кэл себе под нос.

— А действительно, что плохого в застройке? — поинтересовалась Лорен. — Разве вы не готовы смириться с этим хотя бы отчасти?

Он метнул на нее быстрый взгляд. Она ничем не отличалась от всех остальных, которые ничегошеньки не знали о древней экосистеме и которым было в высшей мере наплевать на нее. И еще она не понимала, за что он так недолюбливает этого пижона.

Поделиться с друзьями: