Глина
Шрифт:
— Странная? — говорю.
— Один парень помер. Теперь еще один потерялся.
Я глаза опустил.
— Да, — бормочу.
— Понимаю, тебе нелегко, да ты не переживай. Потеряться — оно недолго. А вот надолго потеряться — это штука похитрее будет.
— Мы след быстро возьмем, — говорит участковый Граунд.
— Ты как думаешь, между ними связь есть? — говорит сержант Фокс.
— Между кем? — спрашиваю.
— Между погибшим и исчезнувшим, сынок. У них было что-то общее?
Смотрит на меня, пока я думаю. Я увидел злобные глаза Черепа в щели для писем. Почувствовал поцелуй Стивена на щеке.
— Были
— Стивен с ним не водился, — говорю.
— Но они знали друг друга?
Вижу, как Череп пытается удержаться на краю. Вижу у него на груди вытянутую руку Стивена.
— Нет, — говорю. — Не знаю. Вряд ли.
— Очень уж они были разные, — говорит папа.
— Очень разные, — повторяет сержант Фокс, записывая. — Хорошо. — И в глаза мне смотрит. — Так, молодой человек. А теперь выкладывайте-ка все, что знаете про Стивена Роуза.
— Все?
— Все. Нам нужно знать всю его подноготную. Например, чем он интересовался? Чем… увлекался?
— К чему стремился? — говорит участковый Граунд. — Что такого он видел в мире, что заставило его сбежать из Феллинга, от заботливой мисс Дунан?
Сержант ждет, глаза распахнул, карандаш наготове.
Я на него таращусь. Подыскиваю слова.
— Знаю, сынок, — сказал сержант. — Вопрос трудный.
— Каждый человек — загадка, — добавил участковый Граунд.
— Даже тайна, — подхватил сержант. — В нашей работе это быстро понимаешь. Верно, участковый?
— Верно, — кивнул участковый Граунд.
— Вот именно, — сказал сержант. — Придется нам разобраться со всеми этими бредовыми слухами, которые тут про него ходили.
— Угу, — подтвердил участковый Граунд. — Настоящие легенды. — Он наклонился ко мне, лоб наморщил. — Скажи-ка, сынок, — говорит, — ты за ним никогда не замечал ничего странного?
— Странного?
— Ты ничего не видел…
Смотрю — у них в глазах ожидание, в руках карандаши. Как рассказать им про всю эту странность? Как такое запишешь в блокнот?
— Я ничего не видел, — говорю. — Стивен Роуз был обычным пацаном, как и я. Как и мы все.
Сержант Фокс это записал.
— Ничего в нем не было особенного, — сказал я. — Просто папа у него умер, маму забрали в психушку, а его одного отправили в Феллинг, и он тут не прижился. Вот и все.
— В корень глядишь, сынок, — говорит сержант.
— Он лепил здорово, — добавил я. — Делал статуэтки. Просто замечательные. На вид как живые.
— Живые? — говорит сержант Фокс. — Что, и правда?
— Угу, — говорю. — У него талант.
— Только в жизни у него все было кувырком, да и в голове тоже, — вставила мама.
— Талант с кувырком в голове, — сказал сержант Фокс, записывая. — Это мне нравится. — Поставил жирную точку, покачал головой, на нас посмотрел. — Да минует всех нас чаша сия, верно?
Мы проводили их до дверей. Они говорят — вы не волнуйтесь. Говорят, отыщем мы вашего Стивена и вернем домой.
55
В следующую субботу я пошел на похороны Черепа. Стою на кладбище под деревьями, смотрю со стороны. Вокруг еще кое-кто из Феллинга. Гостей привезли на «форде-зефире» и микроавтобусе «транзит». Мама его стоит, плачет в ладони. Тут же несколько здоровущих родственников в черном, викарий бубнит
те же слова, что и отец О’Махони. Гроб Черепа опустили в могилу, возле которой недавно стояли мы с Комом. Гроб скрылся из виду, потом сверху полетели земля, вода и цветы. Я попытался помолиться за Черепа и тут увидел рядом Джорди.— Как думаешь, он нас видит? — спрашивает.
— Кто?
— Ну, Череп. С того света.
Я покачал головой, огляделся — не смотрит ли на нас Стивен Роуз из тени или из-за кладбищенских ворот.
— Даже если и видит, — говорю, — ничего он нам теперь не сделает.
— А вдруг возьмет и явится? — говорит Джорди.
Смотрим на скорбящих. Вдруг страшно сделалось, мы примолкли.
— Может, призрак Черепа будет здесь теперь шляться, — говорит Джорди. — И ночью при свете луны дети будут видеть в Саду Брэддока этакую здоровущую свирепую хрень. — Он попробовал засмеяться. — Вот уж я их попугаю, если они туда заберутся.
Скорбящие разошлись. Викарий помог миссис Черрис дойти до машины. Меня перетряхнуло. Представил, что я лежу в земле, тихо и недвижно, а мои родные уходят прочь.
— Стивен Роуз так и не появился? — спрашивает Джорди.
Качаю головой.
— Туда ему и дорога, верно? — говорит Джорди. — Чудик паршивый.
— Угу.
Видим, между деревьями к нам идут Штырь и Скиннер.
— Привет, парни, говорит Джорди.
— Как жизнь? — спросил Штырь.
— Не повезло бедолаге, да? — Скиннер кивком показал на могилу.
— Угу, — протянули мы все хором.
В глаза друг другу не смотрим. Боимся облечь в слова свой страх.
— Не такой уж он был плохой, — говорит Скиннер.
— Угу, — опять хором.
— Да уж, — говорит Джорди, — очень, между прочим, был приличный молодой человек.
Мы все сглотнули смешок.
— Нам будет сильно его не хватать, — говорит Штырь.
Тут нам всем полегчало.
— Мириться будем? — спросил Скиннер.
— Да, — сказал Джорди.
— Дело, — сказал Штырь.
Они все пожали друг другу руки. И я тоже.
— С прошлым покончено, — сказал Скиннер. — Больше никаких драк.
— Вот именно, вонючки из Пелау, — сказал Джорди.
— А вы католические падлы из Феллинга, — сказал Штырь.
Тут мы сделали вид, что сейчас бросимся и начнем мутузить друг друга, но вместо этого только хихикнули.
— Я пошел к своим друзьям в «Ветреный уголок», — сказал Джорди. — Может, подкараулим каких спрингвеллерских. Вы как, со мной?
— Да, — согласились Штырь и Скиннер.
И все на меня смотрят.
— Не, — говорю. Пожал плечами. — Не могу.
Они в последний раз глянули на могилу и зашагали прочь. Вскоре и я пошел следом. И все думал о мертвецах у себя под ногами, пока не дошел до ворот и не увидел там Марию. Дальше мы пошли вместе. Она опять повторила, что ей я могу рассказать все, что угодно, но я ответил, что не знаю, с чего начать и как сделать, чтобы она мне поверила. Мы прогуляли весь день. Целовались под деревьями в парке Святой Холм, и, пока целовались, я начал забывать про Стивена Роуза и Черепа. Я как бы стал понемножечку исчезать, но тут сторож мистер Пью заорал на нас: «Эй, вы, там! А ну, валите отсюда, чтоб вам пусто было!» И мы пошли, держась за руки, и Мария казалась мне хранителем, посланным ради того, чтобы я не упал еще глубже во тьму.