Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ну, хорошо!
– проворчал гном.
– Но за такое обращение вы не получите и медяка из той груды сокровищ, которые я потребую от герцогини, так и знайте!

Усевшись на цельнозолотой, и поэтому жутко неудобный стул, я покосился на уютное мягкое кресло Белисинды и завистливо вздохнул.

– Нет, пожалуй, я попрошу для себя прекрасный дворец где-нибудь в пригороде, и чтобы в нем обязательно был такой же, как здесь, сад, а еще...

Договорить размечтавшемуся Римбольду не дал оглушительный звук фанфар. Двери широко распахнулись, и четверо гвардейцев с мечами наголо, печатая шаг, вошли в зал. Между ними, скованные по рукам и ногам, брели крикливо разодетая и чрезмерно намазанная девица, определить профессию

которой не составляло труда, какой-то пронырливого вида старикашка и наш Бон. Одежда его превратилась в живописнейший подбор лоскутков, на скуле запеклась кровь, но глаза как всегда улыбались. Более того, у паршивца еще хватало самообладания для того, чтобы громко насвистывать под нос весьма непристойную песенку, в которой слово "кошечка" имело совершенно нетипичный для Ай-ту-Дорра смысл. Похоже, преступник до сих пор не совсем понимал, что его ожидает. Правда, при виде нашей компании, сидящей по левую руку от герцогини, парень резко оборвал свист и попытался инстинктивно протереть глаза, но, видимо вспомнив о кандалах, лишь судорожно сглотнул.

– Это же...
– начал было Римбольд, но тут вперед шагнул шептавшийся с герцогиней мужчина в алом. В одной руке он сжимал короткий серебряный жезл (угадайте с трех раз, с каким навершием?), в другой - кожаную папку с тем же тиснением.

– Кто этот человек, Лорд Справедливости?
– раздался во внезапно наступившей тишине голос Белисинды. Кивком она указала на старика.

– Преступник, Ваша Светлость, по имени...
– Лорд полез в папку и прочитал: - ... по имени Тиндл Никс. Бродяга, без определенного места жительства, не женат. Судим дважды, второй раз клеймен железом.

– Примерный мальчик, - даже серьезность момента не смогла изгнать всепоглощающую скуку из голоса герцогини. С другой стороны, как, интересно, звучал бы мой собственный голос хотя бы после пары лет, изо дня в день наполненных такими вот серьезными моментами?
– Ну-с, и что он натворил на этот раз?

Лорд вновь раскрыл папку:

– За несколько минут до заката прошедшего дня преступник срезал у потомственного купца Роликса Четвертого кошелек, когда упомянутый купец выходил из таверны "Кис-Кис", чтобы отправиться домой. Обвинитель и свидетели ждут разрешения войти, Ваша Светлость.

– Что ж, введите свидетелей.

Да, с точки зрения Белисинды, все действительно более чем скучно. Сначала высказывался обвинитель, потом свидетелей приводили к присяге, они давали свои показания, потом слово предоставлялось обвиняемому, и, наконец, герцогиня выносила приговор. Рутина, одним словом. Старикашка получил пять лет каменоломен, "ночная бабочка", уличенная в попытке подмешать в вино богатого клиента любовный эликсир - к порке и лишения лицензии на полгода. Наконец, наступила очередь нашего друга.

– Этот человек, Бон Геймс, сегодня при многочисленных свидетелях ударил ногой кошку...

Сановники возмущенно зашумели, но мгновенно замолчали, стоило только герцогине поднять руку.

– ...на Площади Вертикальных Зрачков, в три с четвертью часа после полудни, - спокойно закончил Лорд Справедливости.

Суд выслушал троих из "многочисленных свидетелей" преступления: продавца засахаренных фруктов - мальчика лет семи и двух толстых теток зеленщицу и владелицу скобяной лавки, а потом Белисинда обратилась к парню:

– Что ты можешь сказать в свое оправдание, Бон Геймс?

Даже в кандалах, Бон ухитрился элегантно поклониться, откашлялся и начал:

– Ваша Светлость! Прежде всего, позвольте мне выразить Вам свою признательность за то, что в Ай-Ту-Дорре, как и подобает любому цивилизованному государству, человека не могут осудить, пока не доказана его вина. Уверен, что как только вы услышите подробности этого происшествия, то поймете, что нет никакого преступления, а присутствует лишь досадное незнание и роковая

случайность.

Парень перевел дух, ободряюще подмигнул нам и продолжал:

– Дело в том, Ваша Светлость, что я с друзьями лишь сегодня днем прибыл в Вашу прославленную столицу. Мы великолепно позавтракали и разошлись, чтобы осмотреть достопримечательности. Я, как человек весьма азартный, не мог пройти мимо знаменитых на весь мир игорных домов Ай-Ту-Дорра и решил воздать должное Ссуфу-Игроку. Но видимо, сегодня мой небесный дух-хранитель взял выходной. Ничем другим я не могу объяснить тот факт, что меня ободрали как липку во всех более-менее приличных заведениях. Злой донельзя, я как раз выходил из двери очередного игорного дома. И тут, прямо перед моим носом, из-за угла этого самого дома, выходит котяра с самой наглой и довольной мордой, какую только возможно вообразить. Вообще-то я ничего не имею против кошек и, каюсь, был совершенно не прав, но в тот момент... Одним словом, я залепил бедному животному хорошего пинка, и в тот же момент чуть не оглох от воплей "Святотатец!" и "Казнить!" Меня избили, скрутили и поволокли сюда, чудом не разорвав по дороге.

– Ты закончил?
– поинтересовался Лорд Справедливости.

Бон вновь поклонился:

– Да, сударь.

– Если ты, негодяй, хочешь обратиться ко мне, то должен говорить "Ваша Неподкупность", - хмуро буркнул Лорд.
– Впрочем, в твоем случае это уже не имеет никакого значения, не так ли, госпожа моя герцогиня?
– И он вопросительно взглянул на Белисинду. Та чуть колыхнула подбородками и провозгласила:

– Итак, выслушав обвинение, свидетелей, а также приняв в расчет то, что обвиняемый не отрицает совершенного им, как верховный судья Ай-Ту-Дорра я приговариваю этого человека, Бона Геймса, к смертной казни через повешенье. Правосудие свершится завтра на утренней заре. Уведите преступника.

В другой момент я наверняка бы ухмыльнулся при виде того, как вытянулось лицо Бона, когда он осознал смысл услышанного, но сейчас мне было не до смеха. Я глубоко вздохнул и... крепко наступил Римбольду на левую ногу. Одновременно со мной Глорианна поступила аналогичным образом с его правой.

– Да что же вы!..
– завопил гном, подскакивая на месте. Потом он посмотрел на меня, на девушку и прочитал в наших глазах ответ. Привлеченный воплем, конвой, подталкивающий Бона к выходу, остановился.

– Ты что-то хотел сказать, Избранник?
– подняла бровь герцогиня.

– Я... нет... то есть, да... но как же мой дворец... бриллианты... сапфиры... золото...

– Ну, так я слушаю тебя.

– Я... прошу вас...

– А, так ты уже определился относительно своей просьбы?

– Нет... да...

Римбольд в отчаянье махнул рукой, набрал полную грудь воздуха, зажмурился и выпалил:

– Жизнь и свободу этому человеку!

После этого гном уронил голову на руки и разрыдался...

Глава XIV

В которой рассказывается о том, что такое КГБ,

а также о том, как выигрыш может обернуться проигрышем

Честное слово, когда я, опираясь на поручень, смотрел, как тает в утренней дымке город, а земля с каждой минутой отдаляется все дальше и дальше, мне сильно не верилось в то, что на этот раз мы высадимся именно в Спящих Дубравах, а не, например, на луне. И то, что корабль почти всегда не способен летать меня, честно говоря, не сильно утешало. Просто как только начинаешь загадывать, все сразу получается с точностью наоборот, уж поверьте моему опыту. И хотя на этот раз все говорило за то, что мы почти достигли своей цели, меня все же слегка тревожило это "почти". Как там рассуждал один мой приятель-скототорговец: "Вот когда я получу от своей старухи второй раз по голове сковородой за то, что опять пропил чуть не половину выручки за стадо драконозавров, тогда поверю в то, что я это стадо действительно продал!"

Поделиться с друзьями: