Глубокая любовь
Шрифт:
— Черт возьми, да. Я в деле.
Еще раз, пожав ему руку, я обошел грузовик и сел в него.
— Так это тот Тайлер, который бегал голышом по А&М?
Я завел грузовик и посмотрел на нее.
— Эм-м, нет. Это был я.
У нее открылся рот.
— Что? Я думала, Тревор сказал, что это его друг Тайлер.
— О, Тайлер тоже сделал это... после того, как я поспорил с ним, что ему слабо. Он просто оказался тем, кого поймали.
— Ты меня удивляешь, Уэйд Адамс, — уголки ее рта приподнялись.
— Неужели? — спросил я невинным голосом.
— Как
Я пожал плечами.
— Оставайся поблизости, и я уверен, что сделаю что-нибудь еще, чтобы удивить.
Ее глаза потемнели, и она зажала зубами нижнюю губу.
— Я надеюсь.
Мы отвернулись одновременно.
Твою мать. Она хоть представляет, насколько чертовски сексуально это выглядит? Конечно, понимает. Она пишет романы.
Казалось, в грузовике потрескивал воздух от повисшего странного напряжения.
Через десять минут я подъехал к закрытым воротам дома.
— Где мы находимся? — спросила Амелия.
— Детский дом, который основали мои бабушка и дедушка. Они удочерили мою мать, когда ей было четырнадцать. Наблюдать, как подростков перебрасывали из дома в дом, их убивало. Они создали Дом Вранглера для детей, которые были в системе опекунства в течение многих лет, и им не повезло быть усыновленными.
Амелия уставилась на здание.
— Дом для детей. Как грустно.
— Да. Сейчас здесь не так много детей, как когда моя мать была маленькой, — сказал я, набирая код на воротах. — Мои дядя и тетя живут здесь, и в значительной степени, являются родителями этих детей. Я потерял счет тому, скольких они вырастили и отправили в большую и лучшую жизнь. Каждый из них поступил в колледж, оплаченный фондом моих бабушки и дедушки. Некоторые из них сейчас женаты и имеют собственных детей, и если могут, отдают деньги фонду.
Амелия сидела молча, пока осматривала территорию.
— Твои бабушка и дедушка, должно быть богаты, для того чтобы иметь возможность управлять чем-то вроде детского дома.
— Нефть, — ответил я.
— Это место потрясающее.
Справа от меня тетя давала двум девочкам уроки верховой езды.
— Это довольно удивительно. Этим детям повезло, по крайней мере, у них есть стабильный дом и люди, которые любят и заботятся о них. Мик и Ванда – их семья.
— Это твои дядя и тетя?
Я кивнул, подъезжая к дому по круговой дороге. Мик вышел, одетый в огромную ковбойскую шляпу, с улыбкой, широкой, как небо Техаса.
Выпрыгнув, я направился к нему.
— Мик, рад тебя видеть.
Он притянул меня к себе и удержал на дольше, чем обычно. Это был первый раз, когда мы встретились после похорон.
— Как ты, мальчик? Черт возьми, я рад, что ты вернулся в Техас, сынок.
— Я тоже, Мик. Я тоже.
Глаза Мика блуждали поверх моего плеча, и он широко улыбнулся.
— Не надо ничего придумывать. Она друг и все, — сказал я приглушенным голосом.
— Она чертовски красивый друг.
Я не смог удержаться от смеха. Он был прав насчет этого.
Не успел я опомниться, как
Амелия оказалась в объятиях моего дяди, и он повел ее вверх по лестнице.— Подожди, пока мальчики тебя не увидят. Они подумают, что умерли и попали в рай, — сказал Мик с громким глубоким смехом.
Когда я последовал за ними, меня охватило мучительное беспокойство, накрывшее волной нервозности. Может, мне не стоило позволять Амелии идти с нами. Это было личное. Что-то, чем я не делился со многими.
Так почему я думал, что смогу поделиться с ней?
Я получил ответ, как только вошел в дом. Четверо детей окружили ее, а десятилетняя малышка Энни потащила Амелию в игровую комнату. С широкой улыбкой Амелия дала себя вовлечь.
— Что мы будем делать? — спросила она с предвкушением в голосе.
— Наряжаться! — сказала Энни, а старшие застонали.
Когда они вошли в другую комнату, мои щеки болели от улыбки. Мик встал рядом со мной и ударил меня по плечу.
— Парень, это выражение на твоем лице не кричит, что это твой друг. Оно кричит – это она.
Я в полном дерьме.
АМЕЛИЯ
Прошло два часа с тех пор, как мы прибыли к Мику и Энни. Я познакомилась со всеми двенадцатью детьми, и каждый обладал своей яркой индивидуальностью. Маленькая Энни была младшей и жаждала моего внимания. Первые сорок минут я посвятила ей, а потом предложила выйти на улицу и поиграть в волейбол. Старшим детям понравилась эта идея, и даже Энни увлеклась игрой.
Уэйд играл в противоположной команде, и я не ожидала, что мне будет так весело. После того, как игра закончилась, мы вернулись в дом, где познакомилась поближе с Миком и Вандой. Они оказались удивительными людьми. Мик был братом матери Уэйда. Они были очень близки в детстве. Его тоже усыновили, только через несколько лет после матери Уэйда.
— Похоже, это очень полезный, но тяжелый труд, — сказала я Ванде, помогая загрузить в посудомоечную машину миски, которые мы использовали для мороженого.
— Да, работы много, но мы всех их любим. Энни – наша биологическая дочь. Джеймс, старший, тоже. Следующей осенью он отправляется в Техасский колледж. А мне уже сейчас становится грустно.
Я прислонилась к стойке и заглянула в гостиную. Джеймс сидел рядом с Уэйдом и мальчиком по имени Томас, играя в видеоигру.
— У моих родителей семеро детей, поэтому я люблю хаос.
— Действительно, хаос, — усмехнулась Ванда. — Но нам не хотелось бы ничего менять.
Я не могла оторвать глаз от Уэйда. Он много времени проводил с каждым ребенком. Никогда бы не догадалась, что эти семеро детей не были с ним одной крови. Он обращался с ними как с родственниками.