Глубокие воды
Шрифт:
— О вашем отце, не так ли? — тихо спросил Илиас.
— Да.
— Ну, хорошо, — произнес Илиас, чувствуя, как Чарити украдкой пожимает ему руку. — Вы можете сказать все, что хотите, при Чарити.
Джастин еще раз взглянул на упрямое выражение лица Чарити и понял, что женщина отнюдь не настроена тихо исчезнуть в толпе. Он сказал со вздохом:
— Я пришел сказать вам, что папе… становится лучше, он под наблюдением в терапии. Уже начал есть и интересоваться делами бизнеса.
Словно гора с плеч свалилась у Илиаса, и он облегченно
— Я рад слышать это, — сказал Илиас, избавляясь от охватившей его при виде Джастина тревоги.
— Мы с ним много говорили после вашего визита к нему в Сиэтл. — Джастин твердо и решительно смотрел прямо в глаза Илиасу. — Он рассказал мне все. О вашем отце, о той аварии. Все.
Илиас кивнул:
— Понимаю.
— Теперь я знаю, почему вы поступили тогда таким образом. — На лице Джастина промелькнула тень сомнения. — Но одного я никак не могу понять.
— Чего именно? — спросил Илиас.
— У вас на руках были все карты. Папа сказал мне, что вы могли бы полностью развалить всю его тихоокеанскую компанию. Но в последний момент вы оставили все как есть. А затем позже, после моего сообщения о попытке самоубийства отца, вы пришли повидать его. Он сказал, что вы преподнесли ему урок. Ему не следует поступать со мной, как ваш отец в свое время поступил с вами, — вот какой смысл, по его словам, имела ваша беседа.
— Не думал, что он обратит внимание на это, — заметил Илиас.
— Он слышал вас, — сказал Джастин. Окинув взглядом освещенную солнцем бухту, молодой человек снова повернулся к Илиасу. — Он хочет объединить мою новую фирму и «Кейворт интернэшнл». Я был бы главным управляющим, а он — президентом.
— Это было бы похоже на сплоченную команду, — сказал Илиас. — Вы согласились?
— Я обдумываю это предложение. Весьма вероятно, что я соглашусь. Старик хорошо разбирается в международном фрахтовом бизнесе. Он, может, уже не так прыток, но зато опытен, как дьявол. Я мог бы кое-чему научиться у него, тем более что, кажется, он сам не против. За все эти годы он первый раз заявил о своем желании показать мне все ходы и выходы.
— Лучше поздно, чем никогда, — заметил Илиас.
— Посмотрим. — Джастин сунул руки в карманы и еще раз просверлил взглядом Илиаса. — Но я все еще хотел бы знать; почему вы оставили ваши планы разрушить его компанию? И почему вы побеспокоились навестить отца после его неудавшейся попытки свести счеты с жизнью?
Однако ответила ему Чарити.
— Никому не нравится плавать в грязной воде, — сказала она с веселым блеском в глазах. — Илиас решил сделать все, что мог, чтобы очистить реку.
Джастин нахмурился.
— Какое, черт возьми, отношение к этому имеет загрязнение рек? — раздраженно спросил он.
— Это философский вопрос, — торжественно заявила Чарити. — Требуются годы тренировки и самодисциплины, чтобы достичь высших уровней сознания и понять их связь с природой воды. Однако если вы хотите найти более короткую дорогу к просвещению, вы можете
купить действительно хорошую футболку в «Философских футболках Теда». Это направо отсюда, на другой стороне пристани.Джастин в полном недоумений повернулся к Илиасу. Он явно ничего не понимал.
Илиас с улыбкой посоветовал ему:
— Лучше не возражайте ей, Кейворт. Когда моя жена впадает в свое загадочное философское настроение, невозможно понять ни слова из того, что она говорит. Пойдемте лучше со мной к буфету. Я угощу вас куском свадебного пирога и порцией самого паршивого пунша из всех, что вы когда-либо пробовали в своей жизни.
— Я бы предпочел пиво, — медленно произнес совершенно сбитый с толку Джастин.
— Вам повезло. Кое-что из этого у нас тоже найдется.
Воды бухты были черными и сверкали серебром в ярком свете луны, которая стала уже почти полной. Илиас стоял на обрыве, обнимая рукой Чарити, и слушал шепот волн.
— О чем ты думаешь? — тихо спросила Чарити.
— О том, как я первый раз поцеловал тебя. Мы наблюдали за вояджерами у ограды, неподалеку от старого палаточного лагеря. Ты помнишь?
— А как же! Я едва вырвалась из твоих объятий, разве не так? Думала, что ты собираешься изуродовать меня всю своими поцелуями.
— Но я быстро взял себя в руки.
— Да, конечно, — согласилась Чарити. — Правда, потребовалось кое-какое время, но ты, разумеется, взял себя в руки. — Она повернулась к Илиасу и обвила руками его шею. — Дела на пристани сворачиваются, — сказала Чарити грустно, глядя ему в глаза.
— Думаю, мы все займемся ими будущим летом, — бодро ответил Илиас, обнимая ее за талию и наслаждаясь ощущением женского тепла.
— Совет города наконец отступился от нас. Благодаря твоим усовершенствованиям магазины быстро находят арендаторов. В прошлом году оборот утроился.
— Ты хочешь сказать мне, что придумала новый проект, не так ли? — разгадал ее мысли Илиас.
Чарити ослепительно улыбнулась ему:
— А как ты догадался?
— Президент компании всегда остается президентом, — неопределенно улыбнувшись, ответил Илиас. — И что за проект на этот раз?
— Я подумала, что самое время завести ребенка.
Ее слова совершенно ошарашили Илиаса. Он смотрел на нее с тем же чувством, какое испытывал, обняв ее в первый раз.
— Ребенка? — переспросил он внезапно охрипшим голосом.
— У тебя есть какие-то возражения? Мне кажется, что из тебя получится потрясающий отец, а из Отиса — потрясающая сиделка.
Ошеломленный и удивленный до глубины души, Илиас не мог произнести ни слова.
— Никаких возражений, — удалось наконец прошептать ему.
Чарити улыбнулась.
Илиас крепко обнял ее и посмотрел на бухту. Серебристый лунный свет бросал блики на перекатывающиеся внизу волны. В этот момент Илиас мог бы поклясться, что мимолетно увидел среди играющих на волнах отражений самое замечательное в его жизни — светлый образ будущего.