Гномики в табачном дыму
Шрифт:
Реваз спокойно, равнодушно беседовал с однокурсниками, но Ция была в поле его зрения, он не упустил ни одного ее жеста. Не дожидаясь окончания банкета — он всегда умел вовремя уйти, — взял Цию под руку и покинул застолье.
Водителю такси Ция назвала свой адрес и спросила Реваза:
— Довольна ли мной ваша светлость?
— Вполне, вполне, — милостиво сказал он, отметив про себя: «Но только нельзя, нельзя всегда быть такой красивой, каждый день — этого не вынести».
— Останешься у меня?
— …
—
Ция включила ночник в углу комнаты, и все погрузилось в слабый голубой свет.
— Зажги все лампы, освети комнату поярче — поведаю тебе величайшую тайну… Хочешь?
— Очень, очень хочу.
— Ты немыслимо красива! — «До ужаса, — добавил он в душе, — и я боюсь этого».
— Повтори, пожалуйста, не расслышала.
— Ты ужасно красива.
— А я люблю тебя…
— Не надо слов. Сними платье и не забудь дать мне его с собой утром.
— Зачем?
— Затем, что ты чересчур прекрасна в нем, — и снова подумал: «И затем еще, что не может продолжаться так дольше».
— Шутишь?
— Нет.
Это «нет» прозвучало категорично, и Ция поняла — возражать бесполезно.
Реваз обошел выключатели. В комнату вступили темнота и тишина.
Ция взяла с письменного стола газету, завернула платье и, осторожно пройдя впотьмах к напольным часам, положила на них сверток. Огромные часы следили за вращением земли. Стрелки едва виднелись.
— Как летят мгновенья! — пробормотала Ция, ложась рядом с Ревазом.
— Что ты сказала?
Ило взял отпуск, но от путевки в дом отдыха, как всегда, предоставленной ему месткомом, отказался.
— Хочу быть с тобой, — сказал он Дарико.
— Поехал бы лучше отдохнуть.
— Отдохнем вместе. — И тихо пропел: — «Даро, Даро — краса мира», — что означало, последует подарок или приятное предложение.
Дарико навострила ушки.
— Одевайся, идем на концерт.
— На какой концерт? Куда?
— В Летнем саду филармонии.
Дарико просияла, скинула халатик и осталась в черной комбинации и шлепанцах. Движения у нее были размеренные, женственные. Она не спеша натягивала чулки на свои упругие, литые ноги, разглядывая их в зеркале платяного шкафа. Ило, оторопело раскрыв рот, следил за ней — такой ее он еще не видел. И казалось, что она хочет сказать ему что-то и не решается. Он закурил, глянул на часы.
— Давай поторапливайся!
— Сейчас, сейчас.
Женщина взяла из шкафа свое единственное платье, надела, оправила на себе.
— Нравлюсь?
— Что я, в первый раз тебя вижу в нем?!
Ило заметил — женщина обиделась, но промолчала, она никогда не выказывала своего недовольства.
— Скорей, опоздаем.
— Минутку, я сейчас. — Дарико слегка накрасила губы, облизнула их, придавая блеск, и подошла к Ило, удивленно глядевшему на нее.
— Я сузила платье, — тихо сказала она.
Ило разом бросились в глаза и выпиравшая грудь, и туго обтянутые бедра —
ей было тесно в платье, словно не вмещалась, и, когда она шагнула, он зажмурился.Даро жила в полуподвале, и пока Ило следом за Даро поднимался по семи ступеням, оценивающе разглядывал ее фигуру. «Сказываются на нас годы», — сожалея, отметил он про себя и покачал головой.
Когда они вошли в зал, какой-то облысевший тип нудно читал стихи. Появившиеся после него артисты, толстый и тощий, немного развеселили публику. Очень насмешили их еще двое, коротышка и каланча, особенно когда танцевали вальс.
Во время антракта они погуляли в саду. Какой-то мужчина средних лет оглядел Даро и что-то сказал своим приятелям. Те засмеялись. Ило вспыхнул, но сдержался. Он курил, стараясь ни на кого не глядеть, но невольно замечал устремленные на нее взгляды, а что они выражали, ему было яснее ясного. Сначала ему польстило это, взгляды мужчин убеждали, что рядом с ним настоящая женщина. Женщина эта, правда, пьет водку, ест селедку и чеснок, но этого же они не знали. А если б знали? А если она заметит, какое обращает на себя внимание?! Зря он привел ее сюда! Но ведь он и раньше ходил с ней, почему ее раньше не замечали? Узкое платье! Да, все из-за платья, обтянувшего высокую грудь и бедра.
Мысли эти наверняка лишили бы Ило самообладания, но спасительный звонок призвал их на второе отделение концерта. Ило припал к Даро так, что половина его сиденья осталась свободной. Жаркое тело женщины приятно возбуждало, и он все теснее приникал к ней. Даро сияющими глазами смотрела на сцену, но не видела и не слышала приставленного к роялю мужчину с «бабочкой». Ило обнял ее за плечи, Даро погладила его руку. Молодые ребята, сидевшие позади них и рядом, все свое внимание сосредоточили на них, но ни Ило, ни Даро не замечали этого. Они не сводили горящих глаз со сцены, хотя ничего, совершенно ничего не воспринимали из происходившего там.
— Давай уйдем!
— Потерпи, стыдно…
— Пошли.
Парни беззастенчиво захихикали им вслед.
«Смейтесь, смейтесь, да подумайте, кто из нас в выигрыше».
Всю дорогу молчали — ив троллейбусе, и на крутой улице к дому Даро. Им казалось, что они шли, а они, держась за руки, чуть не бежали по нескончаемому подъему. Наконец вошли во двор, одолели семь ступеней вниз. Сердца их стучали в такт друг другу. Нетерпеливо хлопнули за собой дверью…
— Погоди, Ило, я сейчас…
Ило не ответил, не сумел бы — язык не повиновался. Он прижимал к себе женщину, которую, казалось, только сейчас обрел.
— Погоди… Постой… Дай хоть платье сниму… Что с тобой, не пойму.
Исступленно целуя женщину, Ило подхватил ее на руки, и тут оба явственно услышали треск материи — платье лопнуло в самом узком месте. Споткнувшись обо что-то, задевая вещи, он добрался наконец до постели.
Они лежали тихо. Лишь тиканье ходиков на стене да шаги запоздалых прохожих нарушали их покой.