Гоблин
Шрифт:
Но отсутствие рации само по себе ничего не гарантирует. В общинах применяются самые разные системы сигнализации, в том числе и такие, которые срабатывают быстрей радиосвязи, каких я только не встречал. Уберут какую-нибудь яркую бочку с берега, подкинут в очаг соломы, делая видимым дым, выходящий из трубы. Или поднимут над хижиной шест длиннющий с флагом, сигнализируя, что на посту возникла нештатная ситуации, и это сразу же будет замечено вооруженным оптикой дежурным наблюдателем. В Бизерте сыграют тревогу, что сильно усложнит мне выполнение боевой задачи. Значит, все расклады надо втолковать им предельно вразумительно.
—
— Так вы русский?! — ахнула Мими, меняясь в лице.
— Ну, а кто же еще, мадам, с такой-то рожей, как вы справедливо заметили… Меня зовут Гоблин, я к вам, и вот по какому делу… Вы сами выписали пригласительный билет. — Повышая голос, я старательно нагнетал напряжение. — А Гоблин — это совсем не тот человек, кого вы были бы рады видеть поблизости чаще, чем раз в столетие. Со мной еще никогда не входили в обнимку приятные вести и подарки, вызывающие радость. Наоборот, следом в жизнь плохо соображающих людей неизменно врывались серьезные проблемы, заканчивающиеся только с моим исчезновением.
— Мы все сделаем правильно, — горячо уверила меня женщина.
— Хорошо. Вскоре после этого обстрела к соседнему острову скрытно подошел баркас, экипаж которого взял в плен двух моих товарищей. И я намерен в кратчайший срок их освободить, это понятно?
Им было понятно.
С западной стороны реки на берегу послышалось шуршание раздвигаемой чьими-то лапами травы, шелест листвы на отклоняемых телом зверя ветвях. Однако хозяева поста ничуть не обеспокоились, звуки их не насторожили. Значит, и мне опасаться не стоит, свинья, поди, какая-нибудь бродит, уж не мамаша ли моего хвостатого напарника… Зато появился другой звук! Опять лодочный мотор. Но уже с кожухом, нет характерного звона. Хозяева рассказали, что моторки тут действительно есть, хоть их и единицы.
— Неделю назад из Асуана привезли на продажу в Бизерту отличный лодочный мотор «Тохацу», совсем новый. Очень дорогой, — с сожалением вздохнул Момо, — такой мне не по карману.
— Тебе ничего не по карману, неудачник, — хмыкнула женщина.
И опять началось… Разняв благоверных супругов еще раз, я перешел к основной части допроса.
— Теперь я поставлю перед вами вопросы, на которые вам будет ответить тяжелее всего. Но отвечать на них вы будете прилежно, а если я увижу сопротивление или почувствую малейшую ложь, то сперва мне придется связать вас, мадам. Так, чтобы сын смог освободить вас только через пару часов, изрезав руки и себе, и вам. Вашему мужу придется пережить другое испытание: его я возьму с собой в качестве проводника. И я не уверен, что он вернется живым.
Мне показалось, что я услышал, как от страха залязгали зубы супругов, маленький Муму начал всхлипывать.
— Вижу
понимание. Насколько я знаю Малайца, сам он не будет заниматься такими делами, значит, работал кто-то из его подручных. Как. Его. Зовут. И где логово?Вот теперь они заколыхались по-настоящему, осознав, что попали в клещи и выхватить могут не только здесь и сейчас, но и после, уже от своих шефов.
— Нас всех убьют! Момо! — застонала женщина, затем привычно обругала мужа, и они с ребенком непроизвольно посмотрели на хранившего скорбное молчание бородача.
— С чего бы? Вы будете благоразумно помалкивать, никому не рассказав о моем визите, словно его и не было, — возразил я, — мне же нет никакого смысла выдавать информаторов. Я исчезну.
— Зенон Пуцак страшный человек, такой предательства не простит, — сокрушенно заявил Момо, и его жена опять громко выругалась.
— Первый шаг сделан, господа, благодарю! — искренне обрадовался я, не пожалев и похвалы. — Все-таки ты молодчина, Момо. Так его зовут Зенон, странное имечко… Откуда он родом?
— От подруг слышала, что он из каких-то славянских племен, — поняв, что делать нечего и сам собой страшный русский монстр не испарится, следом за мужем начала колоться уже и супруга. — Может, он из Грузии?
— Вполне может быть, в Грузии и славянские племена встречаются, — не стал я спорить. — Ну что же вы замолчали, дальше, дальше! Насколько я понял, это ваш главный местный гангстер, а не демократически выбранное в руководители общины лицо, к реальной власти его не допускают, угадал?
Он кивнул и продолжил:
— Обычно мистер Зенон проводит свободное время в не самой большой, но печально известной таверне «Под трубой», ее легко заметить издали. Когда-то на этом месте стоял большой пароход, затем при освобождении пространства для главной площади большую часть корпуса убрали, оставив лишь середину, а высокая труба осталась. Покрашена серой краской, с черной широкой полосой, с реки ее видно.
Потратив еще минут десять на мелкие уточнения, я решил, что настало время прощаться, в заключение сказав:
— Конечно, вы можете проявить упорство, поиграть в героев. Можете не послушать доброго совета и поднять тревогу, надеясь, что ребята этого Зенона меня остановят. Так вот, они не остановят. Здесь нет ни одного специалиста моего уровня, я же могу перевернуть все вверх дном и превратить жизнь общины и лично вашу в сущий ад. Мы ведь наверняка сможем договориться? Давайте заключим сделку и пожмем руки. Момо, затвор автомата я оставлю вон на том большом камне у излучины. Собирай весла, торопись, пока эту блестящую игрушку не украла какая-нибудь птица.
В ответ подавленный глава семьи беспомощно воздел руки. Разве можно такому доверять речной пост? Смешной маленький человек не на своем месте.
Оказывается, я еще ничего не видел!
Все встреченные мной прежде суда были лишь малой толикой привнесенного извне несметного богатства, которое сейчас хранится в Мертвой Бухте. Масштабы поражали воображение. Открывшиеся с выходом моторки на большую воду пейзажи берегов имели чертовски странный вид, железо вперемешку с зеленью. Да ведь эта гигантская свалка тянется на много километров: корпуса, целые и изломанные мачты, трубы, надстройки и опять мачты! Однако ни одна труба не дымит, и лишь на некоторых мачтах остались жалкие обрывки парусов и оснастки.