Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Голубая Сфера
Шрифт:

–  А я полагаю, что вы очень вкусно пахнете.
– прорычал второй зверь, наступая на Ирмарису. Сандра спряталась за ней, а Ирмариса даже не сдвинулась с места.

–  Я думаю, вас кто-то хочет отравить нами.
– сказала Ирмариса.

Оба зверя взвыли смеясь, а затем один из них бросился на Ирмарису. Он влетел под лапы крылатого льва и некоторое время пытался выбраться из под них, но Ирмариса держала зверя.

–  Признаю, вы тоже очень вкусно пахнете.
– прорычала она.

–  Чего тебе надо?!
– завыл зверь.

–  Я это уже сказала. Но вы

предпочли, что бы я показала свою силу.

–  Мы сделаем то что ты скажешь!
– завыл зверь.

–  Вы прикажете освободить нас и переправить в город, где находится космопорт.

–  Мы не можем!

–  Что вы не можете?

–  Тот город находится за границей. Туда не пускают наших людей!

–  Значит, вы доставите нас до этой границы, а дальше мы сами будем делать то что нам нужно.

–  Мы согласны.

Ирмариса вновь стала женщиной и оказалась прямо перед носом зверя, лежащего на полу.

–  В следующий раз, когда вы встретите крыльвов, будьте с ними повежливее.
– сказала Ирмариса.

Хозяева замка не посмели ослушаться Ирмарису и в новый путь Ирмариса и Сандра отправились уже как хозяева положения.

–  Видишь, как бывает все просто.
– сказала Ирмариса.

–  И все равно, мне все кажется страшным.
– сказала Сандра.

–  В следующий раз я дам тебе попробовать что нибудь сделать. И не бойся ничего. Я буду рядом и помогу тебе, если у тебя что-то не получится.

Повозка тащилась несколько дней и в один из вечеров была остановлена какими-то людьми. Они с криками и гиканьем набросились на нее. Кучер сбежал в лес, а Ирмарису и Сандру вытащили из повозки.

–  Опять мы в плену.
– сказала Сандра.

–  Так уж сложилась наша жизнь.
– ответила Ирмариса.
– Для путешественников по подобным местам это вполне обычное состояние.

Женщин провели через лес и они были представлены какому-то главарю, сидевшему на большом пне.

–  Кто такие?
– спросил он на неизвестном языке. Ирмариса и Сандра понимали только несколько слов.

–  Мы плохо понимаем язык.
– сказала Ирмариса.
– Мы понимаем язык терров.
– добавила она рычанием.

–  Так вы прислуживаете этим зверям!
– зарычал главарь.

–  Каким зверям? Я не понимаю. Мы прилетели из космоса. Мы инопланетяне.

–  Так вы сами звери!
– зарычал главарь.
– Повесить их!

Кто-то схватил Ирмарису и Сандру.

–  Действуем, Сандра.
– сказала Ирмариса.

Люди поразлетались в стороны, а Ирмариса переменилась, превращаясь в зверя и бросилась на главаря. Она свалила его и прижала к земле.

–  Всем бросить оружие или он умрет!
– зарычала она. Нападавшие остановились и бросили оружие.

Ирмариса осмотрела людей, затем подошла к Сандре и знаком сказала ей что делать. Сандра оказалась верхом на ее спине и они ушли, не сказав людям больше ни слова.

Немного пройда по лесу Ирмариса переменилась, превращаясь в лошадь.

–  Ой!
– воскликнула Сандра.

–  Что, испугалась?
– спросила Ирмариса.

–  Ты так и будешь меня везти?
– спросила она.

–  А почему

бы и нет? Представляешь, какая хохма, если люди встретят говорящую лошадь?

Сандра рассмеялась, а Ирмариса вышла на дорогу и помчалась вскачь. Они пронеслись так несколько селений и вышли к границе. Это была широкая река, через которую был перекинут мост. На другом берегу были видны совсем другие дома и вооруженные посты.

Сандра и Ирмариса вновь были женщинами, прошли к мосту и двинулись по нему на другой берег. Их остановил военный пост.

–  Вы нас не пропустите?
– спросила Ирмариса на аллийском.

–  С какой стати?
– спросил человек, на том же языке.

–  Восемнадцать дней назад там, в лесу упал космический челнок… - сказала Ирмариса.

Этих слов было достаточно. Ирмарису и Сандру проводили через пост. Они предстали перед командиром и тот расспросил женщин о том что произошло. Ирмариса рассказала, что они выскочили из падающей машины и что командир корабля был загрызен зверями в лесу.

Люди, видимо, не поняли, что две женщины были пленницами на том корабле. Один из офицеров получил приказ сопроводить женщин до столицы и на следующий день они отправились туда втроем.

–  Меня зовут Волк.
– сказал человек, когда они сели на лошадей и поехали из селения.

–  Меня Ирмариса, а ее Сандра.
– ответила Ирмариса.

–  А почему вы не знаете нашего языка?

–  Мы жили на другой планете.
– ответила Ирмариса. Лошадь под ней дергалась, чувствуя нечеловека.
– Ну-ну, подружка, успокойся, я тебя не трону.
– сказала она, прислонившись к ее шее.
– Мне нужны только твои быстрые ноги.

Лошадь перестала нервничать и пошла ровно.

–  Смотри ка. Сговорились.
– сказал Волк усмехнувшись.

–  Встречаются очень умные лошади.
– ответила Ирмариса. Сандра усмехнулась, услышав эти ее слова.

–  А что смешного?
– спросил Волк.
– Всем известно, что джетровские лошади разумны.

 Правда?
– удивилась Ирмариса.
– Удивительно. Она погладила лошадь по ее гриве. Она понимает наши слова?

–  Нет. Они понимают только наш язык. Она решила, что ты чужая.

–  Конечно чужая. Мы с Сандрой инопланетянки.

Они выехали на ровную дорогу и прибавили шагу. Теперь говорить было сложно и всадники молчали пока не приехали в город. Уже было время обеда. Они зашли в бар и Волк заказал обед на троих.

–  Эй, тебе не много двоих на одного?
– спросил какой-то человек, подходя к столу.
– Может, поделишься?

–  Иди-иди, друг, а то я так разделю, ты сам не рад будешь.
– ответил Волк.

–  Ну ты, коротышка!
– проговорил человек, поднимаясь. Волк так же поднялся.

–  Ты не понял, жердь?!
– выкрикнул он.

Два человека сцепились и несколько минут молотили друг друга. В этот момент кто-то подошел позади к Ирмарисе и поднял ее за шиворот. Она развернулась и перекинула человека через себя. Он взревел, поднялся и бросился на нее. От нового удара верзила отлетел назад и проскользил несколько метров по полу.

Поделиться с друзьями: