Голубые ангелы
Шрифт:
Муни уже откровенно улыбался.
— Слышал где-то. Не помню.
— Не помните? — Мигель провел рукой по затылку. — Жаль, что вы такой забывчивый.
— А Хун Сюня ты тоже не знаешь? — зло начал Луиджи.
Банкир даже не повернул головы в его сторону.
— Да, кстати, — будто бы вспомнил Мигель, — вы его и вправду не знаете?
— Не знаю.
— Не знает?! Слышал? — Мигель повернулся к Луиджи. — Оказывается, он ничего не знает.
— Не знает! — Самообладание Гонсалеса бесило Минелли даже больше, чем нахальство Муни. — Он, значит, ничего не знает?! А Анри Роже он тоже не знает? Сволочь! Он залил ему лицо свинцом. Он думает, я прощу ему это.
Банкир снисходительно повернул
— Я ничего не знаю, — снова повторил он.
Луиджи дернулся как сумасшедший. Вытащив пистолет, он ткнул им в подбородок банкира.
— Отвечай, сукин сын. Сейчас ты тоже ничего не знаешь?
Все произошло так неожиданно, что банкир на секунду растерялся.
— Я… я… — залепетал он.
— Отвечай, — закричал Луиджи. — Ну!
Мигель с интересом следил за этой сценой.
— Только смотри, не нажми нечаянно курок, — спокойно проговорил он по-итальянски.
Муни, видя безмятежность Гонсалеса, решил, что это лишь ловкий трюк, с помощью которого у него хотят выудить показания. Он отрицательно мотнул головой.
— Я ничего не знаю.
Пистолет Луиджи обрушился на голову банкира. Тот охнул и откинулся в кресле, стиснув зубы. Луиджи размахнулся и нанес удар по подбородку, вкладывая всю силу в этот замах. Опрокидывая кресло, банкир полетел на пол с развороченной скулой. Однако он еще был в сознании. По подбородку бежали тонкие струйки. Муни попытался шевельнуться. Вся его респектабельность сразу куда-то исчезла. Он попытался что-то пробормотать, но рот, наполненный кровью, не произносил слов. Получалась какая-то каша.
— Говори, собака! — Луиджи пнул лежавшего ногой. — Говори.
— Я… я… — банкир пытался что-то пролепетать. — Я… ничего не знаю.
Страх перед мафией оказался сильнее страха смерти.
— Не знаешь, не знаешь, — долго сдерживаемое нетерпение Луиджи, его гнев, накопившийся в нем за все эти дни после убийства Роже и Моррисона, прорвались сегодня, — не знаешь, не знаешь, — повторял он как сумасшедший и с размаху бил ногами лежавшее перед ним тело, уже не разбирая, куда бьет и что он, собственно, хочет. Один из ударов его тяжелого ботинка пришелся прямо в пах, и лежавший банкир скорчился от дикой боли.
— Успокойся! — Видя, что дело заходит слишком далеко, Мигель попытался оттащить Луиджи. — Все! Хватит!
Ему с трудом удалось вывести рассвирепевшего не на шутку Луиджи в другую комнату.
— Да сядь ты, успокойся. — Мигель толкнул Луиджи на стул. — Садись.
Постепенно Минелли пришел в себя.
— Сукин сын, — пробормотал он тихо, — у Марселя осталось двое детей. Я видел их фотографии.
Гонсалес промолчал.
— Сигареты есть? Ах да, ты же не куришь, — вспомнил Луиджи, — черт, забыл свои в машине.
Мигель, наполнив стакан водой, протянул его Луиджи.
— Выпей.
— «Успокойся»… — Минелли залпом выпил весь стакан. — «Успокойся». Скажи, Мигель, только правду, у тебя есть дети?
— Нет. Я не женат.
— А у меня двое — мальчик и девочка. Представляешь, из-за такого вот подонка они могут остаться без отца. А Марселю залили лицо свинцом. — Он помолчал немного и тихо сказал: — Ты извини меня, я, кажется, сорвался. Трудно все это. Мерзко.
— Ладно, — решил Мигель, — сиди здесь. Я уж сам как-нибудь справлюсь с этим банкиром. Думаю, теперь он будет разговорчивее.
Войдя в комнату, где лежал Муни, Мигель услышал тихие стоны. Очевидно, банкир был в сознании. Он принес в кувшине воду и выплеснул ее в лицо лежавшему на полу банкиру. Господин Муни зашевелился, слабо застонал. Мигель принес еще один полный стакан и, наклонившись, приподнял голову банкира. Зубы мелко застучали о стекло, послышались судорожные глотки. Гонсалес зашел сзади, поднял тело и перетащил его на диван. Во время этой
процедуры раздавались лишь слабые стоны банкира. Приглядевшись, Мигель заметил, что тот плачет.— Ну, ну… Не стоит. Это только аванс, — мрачно предупредил Гонсалес. — Конечно, мой товарищ переборщил, но и вы хороши. «Ничего не знаю, ничего не знаю». Я, например, из-за вас в тюрьме сидел. И меня чуть не убили. А ведь это ты, ты приказал меня убить. Да за одних только наших ребят мы должны растерзать тебя по кусочкам. А мы еще нянчимся, уговариваем тебя.
Банкир постепенно приходил в себя.
— Я не отдавал приказа о вашей смерти.
— И не стыдно? Это уже ложь. Вот видишь, мы еще не успели приступить к разговору, а ты уже нам заливаешь.
— Но я действительно не отдавал такого приказа. Я только просил проверить, кто вы и что вам известно.
— Почему тогда меня решили убрать?
— Это Хюргорнье. Он настоял на вашей ликвидации.
— Ну и фамилия. Кто это такой?
— Старший следователь. — Банкир слабо застонал. — Еще воды, пожалуйста, немного воды.
Мигель принес еще один стакан. Подождал, пока господин Муни выпьет воду, и спокойно продолжил:
— Значит, так. Выхода у вас нет. Пока вы все не расскажете, вы отсюда не выйдете. А когда расскажете, я не дам за вашу жизнь и цента. Но это потом. Если вы будете молчать, то и тогда я не дам за вас ничего. Только ваша смерть в этом случае произойдет гораздо раньше, чем вы думаете. Мое предложение таково: вы рассказываете нам все, что знаете, а мы, со своей стороны, обещаем вам жизнь, разумеется, в пределах наших возможностей. Хотя скажу вам откровенно — мне лично очень хочется собственноручно пристрелить вас. И если я пока сдерживаюсь, то это вовсе не из человеколюбия и уж тем более не от большой любви к вам. Мне нужно знать все о вашей триаде. Все. Тогда я могу гарантировать вам жизнь. Подумайте. Цена не столь уж плохая. Деньги у вас, конечно, есть. Вы наверняка сможете ими воспользоваться. По существу, мы даже спасем вас, предоставляя возможность выйти из игры. Принимаете мое предложение?
Банкир попытался выпрямиться.
— А если нет?
Неожиданно в руках у Мигеля блеснул пистолет.
— Тогда все ясно. Я могу дать вам только одну минуту.
Господин Муни колебался.
— Вы точно гарантируете мне жизнь?
Мигель улыбнулся.
— А я мог бы и не говорить этого. Но раз сказал, то гарантирую.
Банкир помолчал.
— Итак, мой первый вопрос. Кто такой Хюргорнье?
— Это старший следователь военной полиции. Он является одним из руководителей нашей организации «Черные мечи», — банкир говорил через силу, словно ему не хватало воздуха.
— Сколько членов насчитывает ваша организация? Ее структура?
— Около пяти тысяч человек. У каждого свой порядковый номер. Во главе стоит специальный совет из пяти человек. Я член этого совета.
— А кто еще?
— Хюргорнье… — банкир запнулся.
— Дальше, дальше, — подбодрил его Мигель, — рассказывайте.
— Полковник Мархаэн — руководитель специального отряда военной полиции. Он отвечает за наши операции на Калимантане. Генерал Т…, [15] руководитель совета. Он решает, кому и куда направлять товар. Я отвечаю за финансовую сторону. Мархаэн возглавляет отряд, обеспечивающий безопасность товаров на местах их сосредоточения. Хюргорнье отвечает за работу организации здесь, на Яве.
15
По просьбе индонезийского правительства фамилия генерала не названа. Он погиб в катастрофе, и местные власти постарались не предавать огласке этот факт.