Гончие псы Гавриила
Шрифт:
Два человека побежали вперед, очевидно, чтобы помочь ему. Еще один повел поближе мула. Насирулла закричал что-то высоким и четким голосом, толпа встрепенулась, все головы повернулись. Должно быть, там присутствовали и женщины, я услышала женский голос, выкрикивающий проклятия. Графтон растерянно остановился, когда человек, который начал освобождать его от половины груза, вдруг все бросил и отошел. Насирулла с криком бежал вперед, а когда Графтон повернулся к нему лицом, поднял ружье и выстрелил примерно с расстояния в десять ярдов.
Графтон выпустил груз и медленно, очень медленно упал вперед прямо на него. Араб бросил ружье и побежал дальше, а толпа за ним.
Чарльз потянул меня под деревья.
– Нет. Нет. Ты ничего не можешь сделать. Он мертв, совершенно точно.
Я так тряслась, что почти повисла на нем и сказала, стуча зубами:
– Это был, кажется, Насирулла. Он из-за Халиды?
– Наверняка. Наверное, попробовал начать спасать товар, прежде чем Графтон успел его остановить, и обнаружил тело. Или он просто спросил Летмана, вышла ли она. Держись крепче, дорогая, думаю, мы так сможем спуститься к броду. Сможешь? Нужно выбираться, да? Толпа арабов – это для меня пока слишком, даже будь я в хорошем состоянии. Сомневаюсь, что если они нас найдут, то будут выслушивать мой элегантный литературный арабский. С тобой все в порядке, тебя они просто изнасилуют, но не хочу, чтобы меня кастрировали в день моей помолвки.
– Ах, мой большой храбрый кузен. – Вырвавшийся непроизвольно обрывок смеха был наполовину истеричным, но успокоил меня. Чарльз взял меня за руку, и вдвоем при свете уже потухающего огня мы побрели вниз по каменной тропе, через реку, все еще пурпурную в честь Адониса, и достигли безопасных теней долины.
20. Королевский подарок
My dog brought by Kings from Salug.
Полдень следующего дня. Жаркое солнце лилось на деревенскую улицу. Мы сидели на низкой стене кладбища и ждали машину, чтобы ехать в Бейрут.
Уже трудно было вспомнить ясно, что происходило прошлой ночью, когда мы оставили место пожара. Я совершенно забыла, как карабкалась по тропинке в деревню, должно быть, совершила это на какой-то редкостной «высокооктановой» смеси реакции, любви и остаточного действия паров гашиша. Единственное, что прочно задержалось в голове, это причудливый кошмар из вытаращенных глаз, копыт, топочущих как дождь, и запаха коз, когда (это рассказал Чарльз) мы разбудили спящее стадо, и из какого-то невидимого угла вырвался фавн, возбужденный роскошным зрелищем огня, и предложил практическую помощь в доставке нас в деревню.
Именно он провел нас по пустынной улице к дому у дальнего конца, стоящему немного обособленно под яблонями. Света не было, но женщина не спала и полуиспуганно поглядывала из приоткрытой двери на дымящиеся руины вдалеке. Мальчик прокричал ей приветствие, потом вылил поток слов, очевидно, объяснение. Я остекленела от усталости, меня не волновали слова и события, так что если бы только удалось вырваться из мокрой грязной одежды, легла бы и заснула прямо на месте.
Рука Чарльза почти несла меня по крутым грубым ступеням террасы. Должно быть, он устал не меньше меня. Помню, ему пришлось собираться с мыслями, прежде чем заговорить с женщиной по-арабски. Через несколько минут после разговора, который откуда-то из темноты поддерживал наш фавн, нас впустили в дом. Там за занавесом, разделяющим единственную комнату, я разделась при желтом свете маленькой, неровно горящей свечи, завернулась в какую-то хлопчатобумажную ткань, которая была извлечена из ящика в углу и пахла чистотой, легла на кровать на одеяла, которые пахли совсем по-другому, и почти немедленно заснула. Последнее, что я помню, – голос кузена, мягко и медленно говорящий по-арабски. Как я потом выяснила, он ждал, пока муж этой женщины вернется с пожара.
Итак, все объяснилось. Генри Графтон мертв, умер от выстрела вполне милосердно. Летман исчез в высоком Ливане. Я больше не слышала о нем, да и не волновалась, что с ним случилось. Он пропал, тень без лица, ночной охотник на коне с гончими Гавриила, такая же жертва эгоистической жадности Графтона, как и бедная Халида. Тело девушки нашли. Какой-то каприз пожара оставил подземные коридоры почти нетронутыми,
в том числе и содержимое комнаты. Полицейские приехали утром и обнаружили, что запасы товара таинственно уменьшились, но все еще заслуживают расследования.Потом пришла наша очередь. Утром мы ответили на первый шквал вопросов, а теперь полицейские отправились на плато, где руины дворца торчали, как гнилые зубы, и лениво дымились. С высоты, где мы сидели, видно было мерцающее озеро, спокойное, похожее на бриллиант, и все так же обрамленное зеленью. На плато и в руинах происходила непрекращающаяся суета, будто труп облепили личинки.
Я поежилась.
– Интересно, ей приятно было бы знать, что мы тут были?
– Судя по тому, что я помню о старушке, ее бы восхитило то, что свой дворец она прихватила с собой. И она хохотала бы, как одержимая, глядя как мы с тобой плещемся в озере с крысами и мышами. Ну, по крайней мере, эти ее гончие очень расцветили конец легенды. И еще говорят о погребальных кострах. Теперь никто в Ливане ее не забудет.
– Тем более, что в каждом местном доме будет пара сувениров, – сказала я сухо. – А твои собственные гончие Гавриила? Если комната не сгорела, они еще там.
– Вряд ли они переживут это. – Он кивнул на происходящую ниже нас сцену. – В любом случае, будь я проклят, если начну конкурировать с этими шакалами и начну рыться в руинах. Когда-нибудь найду пару таких же и куплю в ее честь и память. Ну так…
Несколько детей, слишком маленьких, чтобы ходить в школу или заниматься грабежом, пробежали мимо, пиная консервную банку, и остановились поиграть в грязи под стеной кладбища. Вокруг вертелись несколько тощих собак. Трехлетний мальчик бросил камень в самую маленькую, она спряталась за грязную ржавую канистру. Грязный белый петух спикировал на ободранную коричневую курицу.
– Любовь везде, – сказал Чарльз. – Что напомнило мне, любовь моя Кристи…
О чем это ему напомнило, я никогда не узнала и никогда не спрашивала. В облаке дыма, скрипя тормозами, туристический автобус остановился в пятидесяти ярдах от нас. Водитель повернулся на сиденье и начал показывать на руины Дар Ибрагима, прежде чем успел заглушить мотор и открыть дверь. Пассажиры выскочили наружу. Англичане, все между собой знакомые, говорили, смеялись, двигались маленькими группами к краю равнины и любовались дымящимися развалинами. Щелкали камеры. Водитель излагал версию ночной истории. Легенда развивалась.
Мы с Чарльзом сидели тихо. Дети отступали от незнакомцев, пока не столпились прямо за нашей спиной. Маленькая собачка, чья длинная шерсть свалялась и испачкалась и превратила ее в подобие увядающей хризантемы, выбралась из-за канистры и смотрела яркими живыми глазами на печенье, которое ела одна из женщин. Ее приятельница, могучая женщина в джерсовом костюме, опустила камеру и огляделась.
– Жаль, что деревня такая неаппетитная, – сказала она замечательно уравновешенным голосом типичного представителя среднего класса. – Хотя мечеть довольно миленькая. Интересно, они не будут возражать, если я сфотографирую?
– Предложи им что-нибудь.
– Да не стоит того. Помнишь, какой ужасный был тот мужчина в Баальбеке, старикан с верблюдом? Этот тип выглядит так, будто может проявить себя крайне неприятно. Посмотри, как уставился.
– Бездельники они все. Странно, что он не работает в поле, чтобы содержать своих детей. Посмотри на них всех, вряд ли между ними год разницы. Впечатляет. А он был бы довольно симпатичным, будь он почище.
Только когда Чарльз шевельнулся рядом со мной, я поняла, что это говорят о нем. Вообще-то он был абсолютно чистым, но не брился два дня и до сих пор оставался в своих дешевых штанах с дурацким золотым поясом, а рубашка скорее показывала, чем скрывала его загорелое тело. Мое платье, высохнув, стало казаться еще грязнее, а голые ноги были исцарапаны и покрыты ссадинами. Купание в озере ничуть не добавило красоты босоножкам. Красный головной убор, который откопал мне Чарльз, скрывал остатки очень западной прически, а огромный рубин бабушки Ха выглядел на моей руке дешевой подделкой. Я почувствовала, что челюсть у меня отвисает, но Чарльз прошептал: