Гора в объятьях облаков
Шрифт:
Стоя позади Инессы, ожидая пока гости пройдут в зал и займут свои места, немного встряхнулась. Дальше от нас почти ничего не требуется, разве что что-то пойдет не так, но расслабляться было рано.
Японцы заняли свои места, что-то тихо обсуждая. Мы прошли в зал вслед за ними, занимая позиции за спинами своих руководителей. Если что-то понадобится, нужнен кто-то на подхвате, пока диалог ведется при открытых дверях.
Открылись папки с дублированными текстами на русском и английском, и наш директор начал вводную, рассказывая о преимуществах и особенностях договора с нашим предприятием. Первая часть презентации, посвященная запуску производства в Японии прошла идеально. Азиаты слушали с интересом, кивая, комментируя и задавая вопросы. Только девушки-близняшки, (хотя, может они просто очень похожи, компенсируя разницу внешнего вида макияжем) и длинноволосый отстраненный мужчина
– Алиса, это не та папка, – сердитым, почти паническим шепотом, шикнула Инесса, чуть повернув голову в мою сторону. Нагнувшись, внутренне дрожа, заглянула в синюю папку, открытую начальницей на столе. Пробежав первые строчки, вся заледенела, по телу пронеслась волна ужаса. Черт! Не тот текст!
Замирая от ужаса, глянула на экран, проверяя, сколько у меня времени. Судя по слайдам, минут пять, не больше.
Бочком, вдоль стены, стараясь никого не задеть, проскользнула к двери, выскакивая из зала. Адовые шпильки скользили по гладкому полу, грозя фееричным падением, но мне требовалось добраться до рабочего стола, чего бы оно не стоило. В рабочей зоне на полу было покрытие, так что опасность внезапно встретиться с полом резко уменьшилась. Дрожащими руками перекладывая тонкие папки из одной стопки в другую, искала нужную. Документов было слишком много. Здесь и данные по трем видам оборудования, что запрашивали японцы, и по самому производству, и первоначальный план по запуску, и по транспортировке. Зеленые, желтые, голубые папки. И еще одна синяя. Нервно распахнув папку, пробежала глазами первые строчки. Руки почти перестали дрожать. Схватив папку, понеслась обратно, скользя по гладкому полу коридора. Я почти добежала до дверей зала, когда левая нога резко подогнулась. Получилось устоять, но прострел в лодыжке был основательным. Кое-как сдержав слезы, тихо толкнула стеклянную дверь. Сжимая зубы, придерживаясь за стены, протиснулась к креслу начальницы. Я успела, осторожно опустив папку на стол перед ней.
– Еще раз – и уволю, – зло шикнула руководительница, подавая неправильную папку за спину.
Отступив чуть назад, тронула за плечо Катю. Напарница вопросительно подняла брови, приблизив ухо.
– Ногу подвернула, капец как, – тихо прошептала сквозь зубы, – побудешь тут?
Девушка кивнула, легонько похлопав по спине и занимая мое место ближе к начальству. Вынув из пиджака, подала Катюхе запасную флешку, на всякий случай. От боли, от обиды на начальницу и саму себя наворачивались слезы. Напряжение прошедших дней накатывало. Осторожно выйдя, поплелась к черной лестнице, которая была здесь почти за поворотом. Ей практически не пользовались, разве что для уединения в таких ситуациях.
Толкнув тяжелую дверь, проскользнула в прохладную шахту, прислонившись к стене. Постояв немного, все же присела на ступени, скинув туфлю. Нога ныла, но пока еще не опухла. По хорошему, было нужно добраться до офиса и сбрызнуть охлаждающим спреем из аптечки. Только даже представить не получалось, как я туда доползу. Слезы навернулись, собравшись горячими каплями в уголках глаз, замутняя зрение.
Дверь тихо скрипнула.
Шиджеру.
Не желая слишком вникать в финансовые вопросы, без зазрения совести переложил всю ответственность на Гадзодзу, сосредоточившись на более важных делах. Ее я увидел в первую же секунду. В сером, строгом костюме с белой блузкой и длинными, прекрасными волосами, заплетенными в хитрую косу, перекинутую на грудь, она стояла у стены за спинами коллег. Я чувствовал некое напряжение, и легкое возбуждение, вполне соответствующее ситуации. Рассмотреть выражение лица или заглянуть в такие любимые глаза не получилось. Приходилось себя сдерживать и соблюдать приличия, напоминая себе, что с этой Орисой мы не знакомы.
Когда началась конференция, я получил возможность понаблюдать за девушкой, сидя практически напротив того места, где она стояла. Моя прекрасная невеста немного похудела, даже не смотря на макияж, я видел темные круги под глазами и мелкие морщинки. Она очень уставала и, кажется, не слишком хорошо
спала. Впрочем, этого можно было ожидать, хотя открытие оказалось неприятным. Кин то и дело подсовывала мне сообщения из Кумояма, а Кей краем глаза поглядывала на свою хозяйку, внося в планшет программу, по которой потом будет приводить ее в нормальное состояние. С губ зубатки то и дело срывались злые, едва слышные, колкие комментарии вперемешку с угрозами в адрес Алисиного начальства. Я с этим ничего не мог поделать, так как был полностью солидарен. Радовало только то, что девушка периодически поглядывала на меня заинтересованно, вселяя определенную надежду.В какой-то момент, Ориса выскользнула из зала, от чего я едва сдержал порыв выйти вслед за ней. Вернулась девушка минут через пять, но что-то изменилось. На лице словно застыла маска, челюсть крепко сжата, глаза полуприкрыты. Присмотревшись, увидел что девушка прихрамывает. Оставив папку на столе перед своей яркой начальницей, моя любимая чуть отступила назад, что-то шепнув серьезной девушке, стоящей рядом, и вышла из комнаты.
Я сумел выждать минуты две, прежде чем встать из-за стола. Гадзодзу, обсуждающий особенности оборудования, замолчал на полуслове, вопросительно посмотрев на меня.
– Продолжайте, – тихо приказал на японском. Камердинер, исполняющий сегодня главную роль, кивнул. Кин и Кей приподнялись, порываясь меня сопровождать, но я покачал головой. – Останьтесь.
– Но, Шиджеру-сама, – попытались возмутиться зубатки, но наткнувшись на мой недовольный взгляд, вернулись на места.
Не обращая внимания на любопытные и взволнованные взгляды принимающей стороны, покинул зал. Нужно было найти девушку, пока я еще сдерживаю свои эмоции. Беспокойство съедало изнутри. Голова понимала, что не случилось ничего страшного. От вывиха или ушиба ноги еще никто не умирал, но сердце замирало, а руки сами собой сжимались в кулаки. Чувствуя, в какой стороне мое перо, оставленное ей для защиты, свернул к аварийному выходу.
Глава 25
Алиса.
Я опустила глаза, ожидая, когда нежданный посетитель покинет место моего уединения. Мне требовалось буквально еще пара минут, чтобы вернуть себя в нормальное русло. Человек заслонил от меня лампу над дверью, отбрасывая широкую тень. Что-то тихо зашуршало и перед моим носом появился платок. Белый, с какой-то вышивкой в углу. Немного растерявшись, я просто сидела и смотрела на крупные, длинные пальцы. У нас было принято делать вид, что ничего не происходит, не встревая в чужие дела. Разве что Катя или одна коллега из бухгалтерии, в виду близкого общения, решились бы обратить внимание на происходящее.
Рука чуть дрогнула, от чего тонкая ткань платка взметнулась, словно была не тяжелее паутины.
– Возьмите, вам, кажется, нужнее, – тихий, хриплый голос с сильным акцентом. На автомате протянув ладонь, взяла тонкую ткань, подняв глаза. Справа, облокотившись на перила, стоял длинноволосый мужчина из японской делегации, глядя на стену напротив, а не на меня.
– Не знала, что кто-то из вас говорит по-русски, – неожиданно для самой себя произнесла, промакивая под глазами. Было несколько неудобно, от того что на ткани остались сероватые следы потекшей туши, но почему-то казалось, что мужчина больше расстроится, если я не воспользуюсь предложенным.
– Все говорят, – хмыкнул мой неожиданный собеседник.
– Тогда зачем переводчик? – для чего нанимать отдельного человека, если все понимают язык, мне в голову не приходило.
– При переводчике встречающая сторона иногда позволяет себе фразы, которые могут нам многое сказать о фирме в целом. И это касается не только участников переговоров, но и простых сотрудников. Кроме того, люди меньше следят за мимикой, когда разговаривают через посредника. А это иногда бывает полезно, – собеседник наконец опустил глаза, оказавшиеся почти черными, и подмигнул.
Опешив в первое мгновение, я улыбнулась, сама того не ожидая. Мужчина как-то располагал, вызывая чувство спокойствия и уверенности.
– Могу я узнать, что произошло с вами? – на лице промелькнуло, и тут же пропало беспокойство. А мне уже было так легко, что слезы казались просто досадным недоразумением. Лодыжка, конечно, еще ныла, но это больше не выглядело так печально, как пару минут назад. Досадливо скривившись, приподняла ногу, указывая на легкий отек.
– Произошла некоторая несовместимость моей обуви с местными полами, – сообразив, что иностранцу может быть сложно понять такой словесный оборот, добавила, – ногу подвернула.