Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гордость и грех
Шрифт:

– Идемте, девушки, – произнесла Касси, не обратив внимания на более чем смелый наряд подруги.

Ребекка, чувствующая себя неприметной синицей в этой пестрой процессии, старалась держаться позади. Девушки весело подтрунивали друг над другом, обсуждая предстоящие покупки, и Ребекка впервые за несколько дней ощутила себя чужой. В вечерние часы их связывали невидимые узы совместной работы, а вот за пределами салуна отличие Ребекки от остальных бросалось в глаза.

Эндрю встретил девушек у подножия лестницы, переводя восхищенный взгляд с одной на другую. Заметив Ребекку, он изумленно заулыбался, но сегодня эта улыбка

почему-то раздражала ее. Гордо вздернув подбородок, девушка выдержала взгляд, словно предостерегая от нежелательных замечаний. У Эндрю хватило мудрости промолчать.

– Касси, ты первая, – сказал он.

Озадаченная Ребекка осталась вместе с девушками в зале, в то время как Касси отправилась вместе с Эндрю в кабинет. Она не понимала, почему девушки получают деньги по очереди, а не вместе, но спрашивать не стала. Она просто ждала, наблюдая за тем, как подруги выходят из кабинета, пряча в кошельки полученные деньги.

Наконец пришла очередь Ребекки. Она вошла в кабинет и закрыла за собой дверь, как это делали остальные.

Перед Эндрю лежало несколько банкнот и горка монет. Он улыбнулся Ребекке.

– Вы прекрасно работали всю прошлую неделю. – Он подвинул ей деньги. – Восемнадцать долларов и пять центов.

Сердце у Ребекки оборвалось. Она каждый вечер вынуждена была мило улыбаться отвратительно пахнущим мужчинам, отдавливающим ей ноги. И вот теперь за все свои страдания девушка получила жалкие гроши? Она сглотнула и подчеркнуто официально произнесла:

– Могу я спросить, как получилась такая сумма?

Эндрю вновь улыбнулся.

– Я должен был предположить, что бухгалтер потребует отчета.

Лицо Ребекки вспыхнуло, и ей оставалось лишь надеяться, что Эндрю не сочтет ее вопрос оскорбительным. И все же она не могла не чувствовать себя обманутой – ведь ей пришлось работать больше, чем когда-либо в жизни.

– Я не обвиняю вас в обмане, но все же…

– Что ж, давайте считать вместе. – Эндрю заглянул в лежащий на столе листок бумаги, а потом повернул его к Ребекке и указал на цифры. – За прошедшую неделю вам было куплено сто пятьдесят порций напитка. По пять центов за каждый – итого семь долларов пятьдесят пять центов. По два доллара вы получаете в те вечера, когда поете. И еще я плачу вам десять долларов в неделю за ведение бухгалтерии. – Эндрю посмотрел на девушку. – Всего двадцать один доллар пятьдесят пять центов. Вычитаем три пятьдесят за комнату, и у нас остается восемнадцать долларов пять центов.

Ребекка мысленно произвела вычисления и пришла к такому же результату. У нее закружилась голова.

– Вы вряд ли отыщете в городе место, где женщине платили бы так хорошо, – напомнил Эндрю.

Ребекка понимала, что Эндрю прав, но все равно мысленно сетовала на несправедливость. Не в силах побороть разочарование, она холодно кивнула, сгребла со стола деньги и убрала их в сумочку.

Эндрю внимательно посмотрел на Ребекку.

– Есть еще один способ заработать.

В душе ее вспыхнула надежда, но блеск в глазах Эндрю тотчас же погасил ее.

– Нет, я не могу, – твердо произнесла Ребекка.

– Вы увидите, что это нетрудно.

Ребекка представила себя лежащей в постели с мужчинами, которые приглашали ее танцевать, представила их грязные руки, отвратительное дыхание и нестираную одежду, и к ее горлу подступила дурнота.

– Нет, это очень трудно. – Она гордо

расправила плечи. – Необходимо ощущать грань, через которую нельзя переступить, Эндрю. За прошлую неделю я согрешила больше, чем за всю свою жизнь. И не позволю себе пасть еще ниже.

– А жаль. Вы могли бы получать лишних десять долларов в неделю.

Возможность получать целых тридцать долларов в неделю казалась невероятно соблазнительной, но Ребекка не мог ла заставить себя переступить черту.

«Даже ради сына?» – спросила она себя.

Сомнения и чувство вины разрывали сердце Ребекки, но ее положение было не настолько отчаянным, чтобы начать торговать собственным телом. Дай Бог, чтобы ей никогда не пришлось прибегнуть к этой крайней мере.

– Нет, – еще раз произнесла Ребекка и глубоко вздохнула. – Спасибо, Эндрю.

– Не стоит благодарности, мисс Глори, – в тон девушке ответил Эндрю и улыбнулся. – Почему бы вам не купить себе какую-нибудь приятную безделицу? Вот увидите, настроение сразу поднимется.

Ребекке нравился Эндрю, но его покровительственное отношение оскорбляло. Конечно, девушка понимала, что злиться на босса негоже, поэтому постаралась улыбнуться.

– Увидимся вечером.

Присоединившись к подругам, Ребекка тотчас же поддалась общему возбуждению. Девушки неспешно шли по улице, ловко обходя кучи лошадиного навоза. Со всех сторон слышались свист и непристойные шутки, но они лишь посмеивались и посылали своим воздыхателям воздушные поцелуи. Ребекке захотелось убежать прочь и спрятаться в своей комнате, но Джорджия крепко держала ее под руку.

По дороге в магазин Ребекка старалась не обращать внимания на похотливые и осуждающие взгляды прохожих. Вместо этого она рассматривала дома, стоящие вдоль улицы. Эта имеющая дурную репутацию часть города состояла в основном из парусиновых навесов и палаток, только некоторые салуны имели деревянные стены. «Алая подвязка» была одним из четырех заведений, полностью построенных из бревен.

В другой части города встречалось гораздо больше деревянных строений, хотя и парусиновые навесы попадались довольно часто. Ребекка поёжилась при мысли о том, что может натворить здесь пожар – ведь здания располагались так близко друг к другу.

По сравнению с величественной утонченностью Сент-Луиса этот приграничный городишко казался таким же грубым и неотесанным, как и населяющие его люди. Но, судя по горделивому виду местных дам, с наигранным недовольством расступающихся перед Ребеккой и ее подругами, цивилизация начала проникать и сюда. В прошлой жизни Ребекка была одной из таких же надменных женщин, свысока взирающих на Касси и ей подобных. А сейчас ее раздирали противоречивые чувства, потому что ее воспринимали как одну из падших.

Магазин оказался зданием, сооруженным из досок и парусины. Товары, выставленные в витрине, вряд ли могли привлечь внимание Ребекки, но у нее не было выбора: Джорджия упорно тащила девушку за собой. Вопреки ожиданиям Ребекки магазин оказался довольно просторным, а полки ломились от товаров. Здесь можно было найти все, что угодно, начиная от разнообразной одежды и заканчивая консервами, горшками и сковородками. Джорджия отпустила руку Ребекки и направилась в угол, где были развешаны шляпки, перчатки, платья и оборчатое нижнее белье. Оттуда уже неслись восхищенные вздохи девушек.

Поделиться с друзьями: