Гордость и грех
Шрифт:
– Как она? – спросил Слейтер, на лбу которого пролегли глубокие морщины.
– Потеряла много крови, но пуля, к счастью, прошла навылет. Давайте перенесем ее в комнату. Там я смогу промыть и перевязать рану.
– Я понесу ее, – сказал Саймон. Он подхватил Джорджию на руки с такой легкостью, словно девушка ничего не весила, и понес ее наверх.
– Мы принесем горячей воды и полотенца, – предложила Касси, взглянув на Роуз и Молли.
Когда девушки ушли, в салун вошел шериф Райдер. Остановившись в дверях, он тихо присвистнул.
– Сначала
На лице Слейтера не отразилось ни одной эмоции. Даже презрения.
– Может быть. А может, пьяные ковбои просто решили немного пострелять.
– Кто-то что-то видел? – повысил голос шериф. В ответ присутствующие лишь покачали головами.
– Что ж, тогда все отправляйтесь домой, – сказал он. – Больше здесь делать нечего.
Наконец посреди разрухи остались только Слейтер, Ребекка, Данте и Фрэнк.
– Данте, Фрэнк, проверьте, не осталось ли где-нибудь тлеющей соломы, – приказал Слейтер. – Ребекка, отправляйся наверх.
Девушка покачала головой.
– Я начну убираться.
– Нет. Убираться будем завтра. Все слишком устали.
Однако Ребекка осталась стоять, не желая оставлять Слейтера одного.
– Углей нет, босс, – доложил Фрэнк.
– Хорошо. А теперь ступайте домой, – сказал Слейтер Фрэнку и Данте.
– Приду в полдень, чтобы помочь убрать следы этого зверства, – произнес Данте.
Слейтер благодарно улыбнулся в ответ.
– Спасибо.
– Я тоже приду, – добавил Фрэнк.
Слейтер кивнул. После этого он проводил друзей до двери и запер ее за ними.
– Теперь внутрь можно проникнуть через окна, – заметила Ребекка.
Слейтер посмотрел на зияющие пустотой оконные рамы.
– Эти окна были гордостью Эндрю. Он выписал их из Сент-Луиса. Они стоили немалых денег, но он хотел все устроить именно так, как себе представлял.
Ребекка ощутила жжение в горле. И виной тому был вовсе не едкий дым.
– Хочешь их заменить?
– Закажу завтра. – Слейтер повернулся к девушке. Он больше не выглядел ранимым, как минутой раньше. – Иди спать, Ребекка.
Девушка знала, что уснуть не сможет, вновь и вновь переживая то, что случилось. Лишь по счастливой случайности никто не был убит. Случись перестрелка немного раньше, пострадало бы гораздо больше людей. Ребекка отвернулась и вытерла полотенцем барную стойку, смахнув с нее осколки.
– Это они?
Слейтер ответил не сразу.
– Возможно.
Несмотря на то, что Ребекка ожидала подобного ответа, ее ладони тут же вспотели, а сердце забилось чаще.
– Они приходили к тебе?
– Нет. Вот почему эта перестрелка оказалась для меня полной неожиданностью. – Он яростно выругался и провел рукой по волосам. – Черт возьми, я должен был подготовиться.
Ребекка с трудом удержалась, чтобы не обнять Слейтера за плечи.
– Ты не смог бы их остановить.
Слейтер не стал возражать. Вместо этого он начал ставить стулья на столы.
– Джорджия ранена, «Подвязка» разгромлена. – Внезапно Слейтер с силой отшвырнул
стул. – Черт возьми! Как я смогу поймать убийцу, если не в состоянии уберечь свой салун… своих людей?Движимая чем-то большим, нежели простая забота, Ребекка подошла к Слейтеру и положила ладонь на его дрожащую руку.
– В этом нет твоей вины.
Слейтер смотрел на Ребекку сверху вниз, и она увидела в его голубых глазах гнев и вину.
– Та записка была предупреждением, а я не придал ей значения. Дурак!
– Но почему они сотворили такое, вместо того чтобы просто прийти и потребовать денег? Ведь это бессмысленно.
– Я ходил по городу и расспрашивал владельцев салунов, – признался Слейтер. – Надеялся, что они захотят иметь дело со мной, но вместо этого они разорили салун.
Ледяной страх сковал Ребекку.
– Именно поэтому погиб Эндрю. Он тоже всех расспрашивал.
– Знаю.
Ребекку охватила такая ярость, что ей ужасно захотелось ударить стоящего перед ней Слейтера. Как он мог так беспечно относиться к собственной жизни?
Вздохнув, Слейтер тяжело опустился на стул, медленно потер ладонями лицо.
– Видит Бог, я старался. И что в итоге?
Гнев уступил место замешательству, и Ребекка осторожно опустилась на стул рядом со Слейтером.
– Что ты хочешь этим сказать?
Он поднял голову, и Ребекка едва не отшатнулась, увидев сквозящую в каждом его движении невыносимую боль.
– Я столько раз обманывал их надежды. Обещал, что защищу их, но они все равно умирали.
Его слова показались Ребекке вздором.
– Чьи надежды ты обманывал, Слейтер? – тихо спросила она.
И в ответ услышала полные горечи слова.
– Эндрю, Томми. Всех тех, кто был со мной в Андерсонвилле.
– Ты сидел в Андерсонвилле?
Слейтер кивнул, и в его глазах возникло какое-то пустое и безрадостное выражение.
– Я говорил им, что нужно держаться. Обещал, что армия Союза скоро всех нас освободит. Некоторые из них хотели сбежать, но я убедил их в том, что лучше подождать. – Губы его изогнулись в кривой усмешке. – Десять месяцев. Десять месяцев ада, прежде чем нас освободили. Только некоторые из нас выжили. Но мы больше походили на мертвых, чем на живых.
Ребекка отвела глаза, вспомнив заметки в газетах о том, что происходило в тюрьме Андерсонвилль. Она видела фотографии изможденных людей, с трудом державшихся на ногах. Ребекка прижала ко рту ладонь, представив Слейтера на месте одного из заключенных.
Она почувствовала, как Слейтер пошевелился. А потом его рука обвилась вокруг ее талии, прижимая к себе.
– Прости. Я не должен был тебе этого рассказывать, – прошептал он.
Прогнав ужасные картины, нарисованные воображением, Ребекка постаралась взять себя в руки. Бремя вины, которое нес Слейтер, было и без того слишком тяжелым. Он не должен жалеть о том, что открылся ей. Ведь Ребекка была уверена, что он никогда никому ничего не рассказывал. Она подняла голову и посмотрела в его беспокойные голубые глаза.