Горец в её постели
Шрифт:
Мара сжала губы. Еегорец был настоящим ходячим сексом. Совсем не гаэльский поэт, а сладострастный хищник. Зрелый и физически развитый, он был умопомрачительно красивым мужчиной, полным высокомерия и темных страстей, о которых ей лучше не думать.
И у него определенно не было цели произвести на нее впечатление.
Благоприятного, по крайней мере.
Ее сердце понеслось вскачь, она притянула на колени подушку. Пронизывающий холод проникал сквозь мягкую обивку скамьи, замораживая ее. Снова вздрогнув, она прижала к себе подушку, пытаясь отогреться.
– Тот человек совсем не романтик, – сказала она. – Он хотел напугать меня.
– Гм! – фыркнул Мердок. –
– Сэр! Вы нужны Пруденсии на кухнях! – прозвучал позади них запыхавшийся голос.
Мердок быстро обернулся.
– Ох, она сейчас готовит?
Айласа, а может, Агнес, кивнула, ее яркие кудряшки подпрыгнули.
– О-о-х, сэр, вы должны пойти. Она прямо трясется.
Домоправитель уперся руками в бедра.
– На что она жалуется в этот раз?
Айласа-Агнес облизала губы.
– Она сожгла стови [17] . И ягненка в горшочке.
– Тогда она достигла совершенства в умении удивлять! – Мердок пошел к двери, раскачивая килтом. – На «Аге» [18] почти невозможно ничего сжечь! Эти проклятые плиты работают на термостате, У них нет даже регулятора или кнопки, чтобы увеличить жар. Как, к дьяволу, она…
– Это не то, из-за чего она взорвалась. – Айласа-Агнес поспешила за ним. – Это – новый призрак. Она сказала…
17
Стови – шотландское рагу из мяса, картофеля, лука, перца и зелени.
18
«Ага» – фирменное название кухонной плиты компании "Глинуэд груп сервисез" [Glynwed Group Services].
– Новый что? – Мердок застыл на пороге. – Не говори мне, что она снова продолжает свои сказки о злых духах.
– Да, сэр. – Девушка покраснела, ломая руки. – Она говорит, что призрак нашептывал ей в ухо как раз тогда, когда картофель и ягненок сгорели до корочки.
– И что этот призрак сказал?
Румянец Айласы-Агнес усилился:
– Ч-что он хотел бы увидеть сожженными до черна задницы всех до одного Макдугаллов. И на самой горячей печи в аду.
– Какая чушь! – взорвался Мердок, вылетая из двери.
Девушка топталась на пороге, бросая на Мару извиняющиеся взгляды.
– Вам что-нибудь нужно, мисс?
Мара отрицательно покачала головой.
В чем она действительно нуждалась, так это в хорошей порции «Кровавой Мэри». Или в двух. Этого не могло быть. Призрак кухарки говорил то же самое, что и ее горец. Этого было достаточно, чтобы ее кожа покрылась мурашками, а сердце ушло в пятки.
Так что, дождавшись, когда Айласа-Агнес бросится за домоправителем, она оглянулась вокруг, убеждаясь в том, что онне прятался в тенях.
Удовлетворенная, она опустила ноги на пол, покинула свое укромное местечко у окна и села за стол из красильного дуба в центре библиотеки.
На столе громоздились стопки папок и книг, личные документы Леди Уорфилд, кипы корреспонденции из кланового сообщества и общества по изучению генеалогии, а также лежал ее лэптоп. Тарелка овсяного печенья с сыром пармезан и обязательная чашка давно остывшего чая.
Ее работа.
И хлеб насущный.
Она потянулась за печеньем, уже чувствуя себя лучше. Полностью погрузиться в работу – отличная панацея. Особенно, от сексуально озабоченных горцев и хитроглазых поварих, которые выдумывают встречи с призраками.
Нет лучше способа, чем занять себя планами в отношении деревни Уан
Керн Вилладж, проектом, который она в мыслях назвала «Возвращение в Бригадун».Ее собственный билет цвета кланового тартана для выполнения наиболее трудного условия в завещании Леди Уорфилд.
Тот, который требовал от нее объединить клан и убедить его членов отнестись более благосклонно к памяти о Леди Уорфилд.
Сдув с лица прядь волос, Мара позволила себе насладиться мгновением тихой радости. Она взглянула на неаккуратную кучу конвертов, большинство из которых были отмечены иностранными штампами, потом посмотрела через комнату на Бена.
В отличие от Скотти и Дотти, старого колли, казалось, не беспокоил холод в комнате. Он тихо лежал, растянувшись прямо там, где шлепнулся ранее, уютно устроившись и довольствуясь теплом от пламени камина.
– О твоей леди останется хорошая память, – пообещала она ему, нисколько ни удивившись, когда он ударил хвостом по коврику, как будто понял. Это обещание ей очень хотелось сдержать.
И не только по личным эгоистичным мотивам.
Рэйвенскрэйг нравился ей все больше и больше. Она не может этого отрицать. Но его люди тоже нравились ей. Тот загадочный волынщик (никто не признавался, кем он был). Девушки-близнецы с яркими кудрями и румянцем на щеках. Крошечная Иннес с седыми волосами, которая продолжала настойчиво расспрашивать Мару о здоровье лорда Бэзила. Горди, однорукий садовник, который всегда дарил ей веточку белого вереска, приносящего удачу.
Даже Мердок.
Нет, особенно этот сварливый старик, призналась она себе, отчего у нее сильно перехватило горло.
Немыслимо, если Рэйвенскрэйгом завладеют незнакомцы из Национального треста Шотландии, а этот кривоногий домоправитель обнаружит, что его уволили.
Но этому не бывать.
Она не позволит.
Наличные пожертвования на Мемориальную пирамиду Макдугаллам уже потоком лились со всего света. Некоторые члены клана даже присылали камни. Красивые камни доставляли из каждого уголка Шотландии и даже из такой дали, как остров Кейп-Бретон [19] и из более отдаленных мест.
19
Кейп-Бретон – остров в северо-восточной части провинции Нова Скотиа в восточной Канаде.
Пульс наконец замедлился, она включила лэптоп и помассировала пальцы. Мемориальный памятник заботился о себе сам.
А деревня Уан Керн Вилладж являлась проектом, нуждающимся в ее самых лучших организационных способностях.
Названная в честь каменной пирамиды, которую Мара хотела увидеть возведенной в самом ее сердце, Уан Керн Вилладж была данью уважения ее увлеченному генеалогией отцу, Хью, а также завешанному пледами дому ее детства: Уан Керн Авеню.
Как изображение деревни Хайленда прежних времен на почтовой открытке, Уан Керн Вилладж непременно будет представлять собой поселок из выкрашенных известью домиков с ярко-синей дверью и окошками по обе стороны от нее. Для него будет выбрано самое идиллическое место, изобилующее утесником и вереском, с видом на море и окружающие горы.
Убежище.
Некое уютное уединенное местечко, чтобы привлечь сюда Макдугаллов и других членов шотландской диаспоры. В каждом коттедже будут скрываться небольшие ремесленные мастерские, предлагающие все, от свечей и мыла ручной работы Иннес до кельтских украшений, изделий из шерсти, верескового меда и гончарных изделий.
Можно будет давать уроки гаэльского языка и игры на волынке, а один самый большой дом можно было бы отдать под современный исследовательский центр для тех, кто жаждет проследить свои шотландские корни.