Горькие плоды смерти
Шрифт:
– Миссис Голдейкер, – сказал он, – если вам известно нечто такое, что может помочь нам расследовать смерть Клэр Эббот, нечто, что, возможно, каким-то образом связано… Или лучше скажем так. Вы не могли сказать Клэр нечто такое, что могло всплыть позже, в разговоре с Каролиной? Нечто такое, что, будучи сказано вслух, могло настроить Каролину против Клэр?
Или же, добавил про себя полицейский, нечто, что, будучи написанным, было обнаружено и имело те же последствия?
Сумали молчала, как будто размышляя над его словами, после чего едва заметно кивнула.
– Я не стала говорить Фрэнсису, – сказала она. – Не видела смысла.
– Значит, это как-то связано с Уиллом?
– Какое-то время я пыталась уверить себя, что, возможно, он мне лгал. Я даже сказала себе, что, наверное, не настолько хорошо знаю английский и чего-то недопоняла. У каждой культуры есть свои… скажем так, ритуалы.
У соседнего столика раздался взрыв хохота, сопровождаемый возгласами: «Не может быть!» и «Еще как может!». Тайка посмотрела в ту сторону. Похоже, ей требовалось время, чтобы собраться с мыслями.
– Уилл как-то раз приехал к нам в гости, – стала рассказывать она. – Иногда он навещал нас. Ему было тогда четырнадцать лет. Я наткнулась на него в его комнате, когда принесла ему выстиранные вещи – футболки, джинсы… Я открыла дверь, не зная, что он там. Он стоял рядом с кроватью. Брюки спущены, а перед ним разложены картинки с голыми женщинами… из журналов… самые разные, некоторые до неприличия откровенные. Он, глядя на них, удовлетворял себя, и, похоже, я вошла в момент его оргазма. Он забрызгал покрывало и картинки, и все это произошло так быстро, что я ахнула. Я была в таком шоке, что пулей вылетела из комнаты.
Говоря это, Голдейкер не осмеливалась посмотреть Линли в глаза, и не будь она такой смуглой, он был бы готов поклясться, что она покраснела. Хотя кто знает? Ему показалось, что она поведала ему эту историю не столько со смущением, сколько с сожалением.
– Потом, – продолжила женщина, – я подумала, что ему будет стыдно или же он сделает вид, будто ничего не случилось. Или же попросит меня ничего не говорить отцу про то, что я видела, хотя, по-моему, Фрэнсис вряд ли бы возмутился. Но Уилл сказал следующее: «Не бери в голову, Сума. Я привык к тому, что за мной наблюдают».
По коже Томаса пробежали мурашки.
– Он сказал что-то еще?
Сумали посмотрела на него, нахмурив брови.
– Он сказал мне, что это она научила его, инспектор.
«Учить мальчишку таким вещам? – подумал Линли. – Зачем? Если надо, научится сам!» И поэтому он позволил себе усомниться в этом рассказе. По всей видимости, сомнение отразилось на его лице, потому что его собеседница сказала:
– Дело в том, что, когда ему было десять лет, она сделала это сама – научила его, чтобы он контролировал слова. У него были проблемы с речью. Вы это знали?
– Да, мой сержант рассказала мне о его проблеме.
– Это было нечто такое, над чем он был не властен. Бывало это нечасто, но когда случалось… Уилл признался мне, что когда из него начинали бить фонтаном дурные слова, он бывал вынужден сделать что-то, чтобы этот фонтан заткнуть. Часто именно тем способом, за которым я его застала, потому что он ему нравился. Однако, бывало, она следила за ним, дабы убедиться, что он все делает… должным образом, если можно так выразиться.
– И как долго это продолжалось, вы не знаете?
Сумали покачала головой.
– Когда
Уилл стал старше, между ними вполне могло что-то произойти, хотя точно утверждать я не могу. Однако когда в Лондоне с ним случился нервный срыв и он был вынужден вернуться к матери и отчиму в Дорсет… Он был сам не свой и ничего не мог с этим поделать, так что я бы ничему не удивлялась. Но какой молодой человек – а Уиллу тогда уже было хорошо за двадцать – признается, что родная мать наблюдает за ним, пока он занимается самоудовлетворением? Если, конечно, такое имело место.– Именно об этом вы и поведали Клэр Эббот? – уточнил Линли.
Тайка кивнула.
– Она хотела записать мой рассказ, но я не разрешила. Равно как и делать заметки. Я не знала, как она намерена поступить с информацией, которую собирала. С другой стороны, раз она это делала, я решила сказать ей правду.
– А не мог Уилл солгать вам? Ведь вы застукали его в неприглядном виде, – заметил инспектор. – Я имею в виду его признание, что он-де привык, что за ним наблюдают? Что родная мать научила его мастурбации? Не мог он это сказать лишь затем, чтобы вас шокировать?
– Мог, конечно. И все же, инспектор, какой молодой человек станет лгать о таких вещах? Мать научила его, а потом наблюдала за ним… Не думаю, что он это придумал.
– Он мог сказать это кому-то еще?
Сумали скептически улыбнулась.
– А вы бы сказали, инспектор?
Она разгладила брюки на коленях, положила в рот последнюю виноградину из тех, что держала на ладони, и принялась задумчиво жевать. Линли поинтересовался у нее, в каких, по ее мнению, целях Клэр намеревалась воспользоваться полученной от нее информацией. Не знаю, ответила женщина, хотя было видно, что писательница была под впечатлением того, что узнала. В этом не было ни малейших сомнений.
Томас кивнул. Впрочем, он был уверен, дело не ограничивалось одним лишь впечатлением. Клэр Эббот наверняка поняла: она получила в свои руки мощное оружие. И потому сочла нужным написать об интервью с Сумали. Что бы она там ни написала и где бы ни спрятала эти записи – Каролина Голдейкер, по всей видимости, их обнаружила.
В конце рабочего утра Алистер поймал себя на том, что работает шваброй с удвоенной энергией. Его помощник только что ушел, почистив оборудование и обработав антисептическим спреем рабочие поверхности, на которых тесто превращалось в бублики, крендели, булочки и прочую выпечку. Каро уже который год уговаривала его нанять команду уборщиков, которые приводили бы пекарню в порядок после того, как утренняя выпечка загружена в доставочные фургоны, однако Маккеррон предпочитал все делать сам. Потому что доверял заботу о чистоте пекарни только себе. Будь у него лишняя минутка, обработку антисептиком он тоже проводил бы самостоятельно. Пока же Алистер орудовал шваброй.
Кстати, этим утром работа и связанная с ней физическая нагрузка доставляли ему какое-то особенное удовольствие. Энергично размахивая шваброй, мужчина даже вспотел. Отлично, подумал он. Вдруг это поможет ему разогнать тягостные мысли?
Чарли позвонил ему и сказал, что Каро возвращается домой. Более того, он лично привезет ее на своей машине в Дорсет. Конечно, Алистер всегда знал: рано или поздно она вернется. Что, однако, не мешало ему тешить себя призрачной надеждой, что в один прекрасный день она просто исчезнет с лица земли.