Горький обман
Шрифт:
Он всегда выглядит сильным и строгим в своей профессиональной жизни. В недавних газетах пишут о том, что он уволил пять человек в своей компании за грязную одежду, неряшливое поведение, невнимание на совещании и прочие мелочи.
И он — мой.
— Твой завтрак.
Слова вылетают изо рта прежде, чем я успеваю их остановить.
Думаю, Ремо чувствует, как во мне что-то меняется, как я говорю о завтраке, потому что он замирает, в его жесткой манере поведения появляется трещина, когда он молча подходит и садится за стол рядом со мной.
— Мне нужно знать,
Глаза Хелиа тускнеют, и, похоже, Ремо понимает, о чем идет речь, потому что его взгляд становится суровым и неумолимым.
— Заткнись, Хелиа. Убирайся. Иди подожди в машине.
Голос Ремо громкий и властный.
Хелиа выпрямляется, весь юмор исчезает. — Насчет сюрприза, Аврора. Возможно, ты захочешь спросить об этом Ремо.
Затем он поворачивается и уходит, не сказав больше ни слова.
Откуда они знают друг друга?
О чем говорит Хелиа?
Кажется, они терпеть не могут друг друга и постоянно подкалывают, а Хелиа слушает Ремо. Что бы это ни было, они могут быть чем-то обязаны друг другу, но с силой Ремо, он может иметь больше контроля над Хелиа.
Просто наблюдая за их взаимодействием, за тем, как грубо они разговаривают друг с другом, и за их манерой вести дела, я предполагаю, что в их прошлом было что-то глубокое, ужасное и очень неправильное.
Я просто не знаю, что именно, и готова ли я это узнать.
— О чем говорит Хелиа? — спрашиваю я Ремо, который все еще хмурится, глядя на свою еду.
— Это неважно. Он скоро уезжает. Я прослежу за этим.
Я кладу руку на руку Ремо. Он мгновенно смотрит на меня, и я ободряюще улыбаюсь.
— Все в порядке.
И все же что-то во мне подсказывает, что присутствие такого человека, как Хелиа, так близко и в нашем доме может быть только по отвратительной причине.
Глава 13
— Как мы это сделаем?
Хелиа стоит рядом со мной и смотрит на особняк Торре.
Красивое, но холодное строение.
Я не знаю, как Аврора вышла такой, какая она есть, как ей удалось остаться верной своему сердцу. Она просто ангел по сравнению с монстрами в этом доме.
Я знаю, что Мейс там. Все, что мне нужно, — это бумаги с его подписью, где он расписывается в том, что хочет Хелиа, и мы можем уйти.
Вот только он трогал Аврору.
Он тронул мою жену. Теперь план принял другой оборот.
Хелиа не уйдет, не посмотрев, как все это будет происходить.
И я с радостью устрою для него шоу.
После того как я был чист более десяти лет, я собираюсь запятнать свои руки кровью ради Авроры. Ради женщины, которая владеет моими мыслями, моим разумом. Она — моя навязчивая идея. Я не могу перестать прикасаться к ней, не могу отпустить ее.
Сначала это был сладкий обман для всего мира.
Теперь же она реальна настолько, насколько это вообще возможно.
Ничто, ни одна сила в этом мире не
может помешать мне удержать Аврору.— Зажечь? — Я поворачиваю голову в сторону Хелиа, который медленно смотрит на меня с улыбкой на лице.
— Шучу. Я знаю, что в этом доме живут люди. Не могу этого сделать. Твоя жена расстроится еще больше, чем от того, что мы собираемся сделать.
Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на большое строение передо мной.
— Этот план принял крутой оборот, не так ли? Я думал, мы собираемся только угрожать Мейсу фотографиями Авроры, которые ты сделал. Но убить его? Даже не попытаться убедить его отпустить компанию? Не думал, что дело примет такой оборот. — Хелиа разделяет его нежелательное мнение, но я никак не реагирую.
Да, план изменился. Убийство Мейса не входило в планы до тех пор, пока в этом не возникла необходимость, а теперь она возникла. Он потерял милость, которой я собирался его одарить, как только наложил свои грязные руки на Аврору.
— Забудь о черном списке. Теперь он быстрее попадет в ад из-за своих действий.
— Для меня это не имеет значения, но Эмброуз и ее мать живут там. Какую бы ненависть ни питала к ним Аврора, она не простит мне, если я сожгу здание.
Хелии все равно, но я вижу, как у него сводит челюсти.
Раздражение и сдерживаемый гнев.
Я знаю, почему.
Услышав всего одну фразу, он запустил таймер.
— Эмброуз и ее мать должны быть на улице прямо сейчас. За ними идет охранник, который предупредит меня, когда они появятся. Пойдем, — говорю я ему, направляясь к дому и проходя через парадную дверь.
Она почему-то открыта, но так нам будет проще попасть внутрь.
Я иду по коридору к кабинету Мейса, минуя кухню и гостиную. Как только я дохожу до двери, мой взгляд скользит вправо — в ту сторону, куда убежала Аврора во время семейного ужина, на котором мы присутствовали. Воспоминание о ее заплаканных глазах усиливает ярость, кипящую во мне.
Прежде чем я успеваю что-то сказать или сделать, Хелиа входит в кабинет. Стук двери о стену заставляет Мейса подскочить в своем кресле.
Его помощница, молодая женщина лет двадцати пяти, стоит позади него, держа в руках бумаги. Та, которую мы наняли. Та, которая была очень полезна, но теперь не нужна.
Хелиа не теряет ни секунды. Он выхватывает пистолет, спрятанный на бедре, и пускает пулю ей в лоб. Безжалостно. Чистый выстрел.
Она падает замертво. Мейс вскакивает на ноги.
Его бешеный взгляд обращается ко мне, к Хелии, потом снова ко мне.
— Что это значит? Я вызову охрану!
— Я бы не стал этого делать, если бы дорожил своей жизнью.
Хелиа пожимает плечами, убирая одну руку в карман, а другой придерживая пистолет.
Мне не нужно пачкать руки, для этого есть Хелиа.
Направляясь к Мейсу, я огибаю угол его стола и встаю перед ним.
На мгновение наступает тишина, пока я наблюдаю за ним. Его глаза становятся красными, он обводит взглядом весь офис и даже наблюдает за Хелиа, поднимая руку с пистолетом и почесывая лоб, на его лице появляется маниакальная улыбка.