Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Город Барабу (Цирк - 1)
Шрифт:

Рыбья Морда кивнул:

– Я решил кое-что сделать. Не терплю шулеров, никогда их не переносил. Когда мы окажемся на Чайтью, я собираюсь разделаться с этими скользкими типами.

Я сел и удивленно уставился на него:

– Что ты собираешься сделать?

Рыбья Морда огляделся и снова повернулся ко мне:

– Мне понадобится помощь. Ты как?

Я нахмурился:

– Не знаю. А что... ты... ты хочешь привлечь полицию?

Он поднял палец и поднес его к своим губам:

– Ш-ш! Тебе давно не массировали голову штырями?

Но... полиция...

Рыбья Морда подался вперед:

– Я не могу придумать другого способа, чтобы спасти шоу. Если мы обратимся в полицию и они схватят ловкачей с поличным на первой стоянке, то, может быть, большого шума и не будет.

Я опустил голову:

– Если об этом пронюхают, нас изгонят из цирка навсегда.

Он положил руку мне на плечо:

– Ты же знаешь, Бородавка, что так надо. Так ты поможешь?

Я подумал, подтянул ноги и улегся на койку:

– Что я должен делать?

Рыбья Морда кивнул и поднялся:

– "Боевой орел" опустится на планету первым. Мы полетим с ним. Потом пойдем в город и там решим, что делать.

25

15 июня 2144 г.

Случилось так, что Бостонский Франт решил отправиться на планету с первым шаттлом, чтобы, как он выразился, "оценить местный рынок простофиль". Никто на "Барабу", за исключением "Авангарда" и Джека Крысы, еще не бывал на Чайтью, и Франту самому хотелось посмотреть, что к чему. Мы с Рыбьей Мордой не возражали, не желая вызвать подозрений, и держались с ним дружелюбно. Это было нелегко.

На площадке возле Мартаана мы расстались с Тик-Тиком и направились пешком к видневшимся вдали высоким зданиям. Асту, народ, населяющий Чайтью, в общем, похожи на страусиное яйцо, хотя значительно выше. У них толстые, с тупыми пальцами ноги и тонкие руки с четырьмя пальцами на каждой. Бостонский Франт, прохаживаясь по улицам, несколько раз умышленно вставал на пути этих яйцеобразных существ. Асту наталкивался на него, быстро бормотал маловразумительное извинение и ковылял дальше.

Бостонский Франт ухмылялся и приговаривал:

– Хороший урожай, урожай созрел...

После того, как он столкнулся с четвертым пешеходом, я хмуро посмотрел на него и спросил:

– Зачем вы это делаете?

Франт кивком показал на толпу, стремящуюся к бирже:

– Посмотри на их глаза, Бородавка, - маленькие, расположенные практически по бокам круглой головы. Они не видят прямо перед собой. Ты представляешь, что с ними сможет делать такой человек, как Джек-Джек?
– Он удовлетворенно хмыкнул, помахал рукой и влился в толпу асту.
– Надо посмотреть, как они распоряжаются своими кредитами.

Мы попрощались с ним, и я придержал Рыбью Морду за руку:

– Ты понимаешь, что его банда натворит здесь?

Рыбья Морда кивнул и указал на существо, которое стояло на небольшом перекрестке и, похоже, управляло пешеходным движением. Мне стало немного не по себе, когда я понял, что без уличного полицейского асту постоянно натыкались бы друг на друга.

– Давай подойдем к нему. Попробуем выяснить, где находится участок.

Мы приблизились к яйцу,

перепоясанному белым ремнем, и я спросил:

– Вы не могли бы сказать нам, где найти полицейский участок?

Я стоял перед полицейским, и ему пришлось повернуться, чтобы посмотреть на меня одним глазом. Глаз широко раскрылся, и асту отшатнулся от меня.

– Миг баллума!

– Полицейский участок?
– повторил я. Придя в себя, наш собеседник сделал шаг вперед, посмотрел на меня сначала одним глазом, потом другим.

– Эггер блей сиркис.

– Что?

Полицейский показал на меня, затем на Рыбью Морду.

– Сиркис, сиркис. Детер эт?

Рыбья Морда потянул меня за рукав:

– Послушай, он говорит "цирк".

Крохотный рот яйца тут же стал намного больше, тело качнулось взад-вперед.

– Сиркис! Сиркис!

Тем временем на перекрестке началось столпотворение, и полицейский достал из-за пояса белую с красным карточку.

– Сиркис!

Я взглянул на карточку и повернулся к Рыбьей Морде:

– Это билет на шоу.
– И снова обратился к полицейскому.
– Да, цирк. Полицейский участок?

Он засунул карточку за пояс и развел руками:

– Нети блё эт "полисай састок" дума?
– Пешеходы неверно истолковали жест регулировщика и устремились на переход.
– Гаавуук!
– Полицейский огляделся и ринулся в толпу, крича, размахивая руками, расталкивая яйцеобразных. Через несколько минут порядок был восстановлен, движение возобновилось, и регулировщик возвратился. Он указал на какую-то дверь в нескольких шагах от угла.
– Аг вуг, тихап, тубба.

Я протянул руку в направлении двери:

– Полицейский участок?

Он снова сделал какой-то жест руками, и на переходе вновь началось столпотворение.

– А, гаавуук! Нее гаавуук!

Регулировщику снова пришлось заняться наведением порядка.

Рыбья Морда дернул меня за руку и указал на дверь:

Пойдем туда, пока этот тип не возвратился. Думаешь, это участок?

Я пожал плечами:

– Стоит попробовать.

Мы направились к двери. На ней были какие-то непонятные линии, точки, зигзаги и пятна. Ниже шла надпись: "Здесь говорят по-английски". Я повернулся к Рыбьей Морде:

– Это переводчик.
– Я толкнул дверь, и мы вошли в узкое, без окон помещение. В дальнем углу за невысокой стойкой дремало яйцеобразное существо.

Рыбья Морда постучал меня по плечу:

– Он спит?

Я подошел к стойке:

– Извините?
– Никакого ответа. Я ударил по стойке кулаком.
– Извините, вы говорите по-английски?

Яйцо открыло глаз, посмотрело на меня и вздрогнуло. Глаз моргнул. Рот увеличился.

– Сиркис!
– Существо отлепилось от стены, сунуло руку за широкий коричневый пояс и извлекло оттуда билет.
– Сиркис!

Я кивнул:

– Да, мы из цирка.
– Я повернулся к Рыбьей Морде.
– Растяжка Дирак и "Авангард" неплохо поработали.
– Я снова посмотрел на переводчика.
– Вы говорите по-английски?

Поделиться с друзьями: