Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Город Бессмертных. Трилогия
Шрифт:

Перед загоном, рассеяно постукивая ладонью по старому потрескавшемуся дереву, топтался здоровенный рыжебородый мужик лет сорока-пятидесяти. Судя по одежде, он явился из самого глухого места этой части света. Просторные штаны из кожи были подпоясаны бечевой, а холстяная рубаха оказалась в нескольких местах порвана и грубо заштопана. Под слоем дорожной пыли едва угадывался какой-то узор.

— Что хочешь за белого коня, добрый человек? — с легким кивком спросила Альрин, останавливаясь перед торговцем.

Мужик оглядел ее и со смехом ответил:

— За коня?

Два золотых, да ночь в твоей постельке, цыпа! И эта кобылка — твоя!

Рядом кто-то засмеялся, соседние торговцы подошли поближе, послушать. Девушка не переменилась в лице:

— Даю четыре золотых и добрый совет сверху: прежде, чем напрашиваться в постель, хотя бы помойся.

Теперь засмеялось гораздо больше людей, и молодой чародей тоже позволил себе улыбнуться. Он не очень беспокоился за подругу, зная, что та сама может о себе позаботиться. Боевым заклинаниям их обучал лично Сандар. А уж если запахнет серьезной опасностью, то он, Эллагир, тут как тут.

Коневод сперва насупился, но быстро сообразил, что четыре монеты золотом — весьма высокая цена даже для такой кобылы.

— Согласен на четыре золотых, и ну его в пропасть, твой совет.

"В пропасть, вот как… Значит, он из земель Хорта, с этих жутких гор. Присловье родом-то из тех мест… — подумал Эллагир. — Может, из Гатвина, или даже из Ксандры".

Альрин тем временем скинула заплечный мешок, порылась в нем и достала кожаный кошель.

— Красавица-кобылка, — торговец легонько шлепнул лошадь по крупу. — Значит, зовут ее Свирга, это по-нашенски…

— Снежная, — извлек из закоулков памяти нужное слово Эллагир.

— Ух, ты, — удивился коневод. — Ты знаешь все языки Хорта?

Чародей, до сей поры понятия не имевший о том, что в горах юга говорят больше, чем на одном языке, со скучающим видом кивнул.

— Я буду звать ее Снежка, — сказала Альрин, передавая монеты горцу.

— Шнежка — так Шнежка, — невнятно отозвался тот, пробуя одну монету на зуб, — хоть Кошка, лишь бы понимала. Как обходиться-то, знаете?

— Знаем, научены, — ответил Эллагир, переводя взгляд на оставшуюся лошадь. — А за эту кобылу что просишь?

Торговец хмыкнул.

— Знают они, как же! Научены, вишь ты! А коня от кобылы не отличат! За монету отдал бы, да не про тебя товар, парень! Не сладишь.

Вороной, почувствовав, что разговор о нем, яростно заржал и топнул ногой. Только сейчас чародеи заметили, что тот на привязи. И не просто веревка, а два толстых скрученных каната приковывали коня к столбу, врытому в землю.

— Впечатляюще, — пробормотал Эллагир обескуражено.

— Как же удалось притащить его сюда? — повернулась Альрин к торговцу.

— Он успокаивается малость, когда слышит эльфскую речь, — пояснил тот. — Ихняя ж порода, чтоб им! Мой брат разумеет по-эльфски немного, так и привели. Гарт болтал с ним, чего в голову взбредет, а я треножил.

— Эльфийскую речь, говоришь? — задумчиво проговорил чародей, глядя коню прямо в глаза.

Тот фыркнул и замотал головой. Эллагир шагнул вперед и негромко произнес на распев:

— Aeleriath ti readdhan a thidorihil5! …

Вороной

заржал так громко, что обернулись все, кто оказался поблизости, и резко прянул, насколько позволяла привязь. Раздался треск разрываемых пут, и конь обрел свободу. Расстояние, отделявшее его от юноши, он пересек одним прыжком, и затормозил так резко, что копытами ушел в землю. Еще шаг, и могучий конь просто смел бы чародея с пути. Взгляд его был внимательным, оценивающим. Он стоял, раздувая ноздри и прядая ушами, и будто чего-то ждал.

— Thaeriligwen te lindhariath ka va thelerian aethar6! — проговорил Эллагир звенящим от волнения голосом.

И вороной, сделав маленький шажок, грациозно наклонил голову и ткнулся теплым носом в открытую ладонь. Торговец лошадьми изумленно ахнул. Альрин с белым, как грива Снежки, лицом медленно, на негнущихся ногах, подошла к Эллагиру и порывисто обняла.

— Я думала, что сойду с ума! — прошептала она.

— Все в порядке, Аль, — улыбнулся молодой чародей, но голос его все еще дрожал. — Мы с ним подружимся. Смотри, какой красавец! — юноша легонько потрепал коня за холку.

— Сложен восхитительно, — согласно кивнула Альрин. — Осталось выяснить, сможешь ли ты им управлять.

— Не нужно никем управлять, — вдруг раздался мелодичный голос. — Если наш конь ответил на предложение дружбы, то можете доверять ему так же, как себе.

Чародеи обернулись. Позади стоял высокий юноша в легком плаще цвета сентябрьского неба с изящным узором серебром. Ветер слегка растрепал его длинные светлые волосы. Взгляд изумрудно-зеленых глаз был ясным и открытым, а улыбка — обезоруживающе-честной.

— Leir neiradhan thaerlariar iatha selerigan7! — удивленно воскликнул Эллагир.

— Мое имя — Эннареон, — с легким поклоном произнес светловолосый. — Пожалуйста, разговаривайте на своем языке. На нашем у вас получается безобразно.

Чародей насупился, но вовремя вспомнил, что эльфы никогда не лгут. Значит, незнакомец вовсе не старался их поддеть, а всего лишь открыто высказал свои мысли.

— Я — Альрин, а это — Эллагир, мой друг, — девушка первая вспомнила про вежливые манеры.

— Долгих вам лет, Альрин и Эллагир, — произнес эльф формулу знакомства, сохранившуюся еще с давних времен.

— Значит, ты считаешь, кони станут нас слушаться? — спросил чародей, чтобы скрыть неловкость.

— Я этого не говорил, — мягко поправил его Эннареон. — Я сказал, можете им доверять, и это — истина. Коль скоро они согласились вас нести, то будут и заботиться. Не дадут упасть, если заснете от усталости на ходу. Предупредят об опасности: их чутье превосходит и человеческое, и наше. Постараются защитить в бою…

— Потрясающе… — пробормотал Эллагир, окинув приобретенного коня удивленным взглядом. — Назову тебя… Пусть будет Фаэль8.

Поделиться с друзьями: