Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Город Хищников
Шрифт:

А пока гости расслаблялись за счет выпивки, сигарет и музыки, под которую красиво извивались танцовщицы на сцене.

Дарк пристально высматривал пришедших, надеясь найти среди толпы бандитов несколько ключевых персон. За некоторыми из них стояла немалая сила.

Главы крупных преступных синдикатов со всего мира получили приглашения с Чёрных конвертах с символикой сеятелей смерти. И такое приглашение весьма почётно, ведь сеятели, как и миротворцы, находились на криминальной вершине. Однако, сейчас хозяину Хищников вполне могли отказать, ведь Миротворцы так же собирали вокруг себя последователей.

Смерть ключевых магов — миротворцев перетянула на

сторону Дарка мелкие и средние кланы. Крупные же игроки пока не спешили рисковать, они всё тщательно обдумывали. Ведь среди миротворцев ещё оставались весьма могущественные маги. А главное для глав — сила. Кто сильнее, на их взгляд, тот достоин поддержки.

Дарквуд рассмотрел среди присутствующих Дарена иль Феррандо. Один из ключевых прибыл.

Высокий поджарый мужчина со смуглым оттенком кожи явился в сопровождении двух белокожих брюнеток в весьма открытых платьях. На первый взгляд, Дарен привел с собой любовниц, однако, Дарк легко считал на лицах дам взгляд наёмниц. Холодные, расчетливые глаза красоток ощупывали аудиторию на момент угроз своему хозяину. Дарен выглядел одетым с иголочки — серый лоснящийся костюм в красную полоску, белоснежная рубашка с накрахмаленным воротником, безупречно чистые, сияющие дороговизной ботинки. Как всегда, мужчина непременно держал в одной руке клюку, инкрустированную черными камнями.

Дарк никак не мог понять, для чего Феррандо носил с собой клюку. На инвалида он не был похож. Да и судя по слухам, Дарен был физически развит. И ни раз выбирался из щекотливых ситуаций своими силами. Его боялись.

Остальных, глав крупных кланов, Дарк не заметил, понадеявшись, что те либо прятались за иллюзиями, либо опаздывали.

Однако, его внимание привлекла весьма колоритная группа…людей. Дарквуд никого из них не знал в лицо, но что-то внутри сжалось, заставив его нервничать. Дарк часто чувствовал опасность, но в данный момент возникло лишь беспокойство.

С вип-зоны, расположенной на самом верху, где не так давно Дарк вместе с детективами наблюдал за боями, можно было рассмотреть всех гостей. И никто не вызывал у хозяина клуба таких противоречивых эмоций, как те шестеро.

Высоченный крепкий мужчина в классическом костюме и красноречивыми перстнями на руках был похож на главаря и, своим величавым размером тела, напоминал Вульфгреда. Однако, оборотня в нём не ощущалось, так же как магических эманаций, словно бы он — человек.

Ещё двое верзил в чёрных костюмах и в чёрных очках выглядели, как охрана. И опять же, никакой магии.

Худой, как палка, лысоватый мужчина в круглых прозрачных очках, выглядел как сыщик или профессор. Умный взгляд лишь подтверждал интеллектуальную подоплеку его профессии, если бы не красноречивая тату чёрного паука на шее. Значит, бандит, они любили вот такие рисунки, и чаще всего, они оказывались магическими. Но и в этом персонаже Дарк не смог рассмотреть хоть каплю магии.

Неужто маг. полиция посмела заявиться в его клуб? Но в таком случае это слишком опрометчивое решение, слишком много вооруженных бандитов, среди которых значились сильные маги. Да и никто из приглашенных не посмел бы пустить по своему следу полицию.

Дарк продолжал изучать странную компанию. Наткнулся взглядом на сногсшибательно красивую блондинку с округлыми формами в привлекающем внимание красном платье.

Можно было бы подумать, что блондинка решила найти среди гостей папика, ведь магией она не блистала, а её тело явно не приспособлено к сражениям. Обычная женщина, если бы не одно но — она кривила нос и гневно скалила белоснежные зубы, периодически

кидая реплики в сторону «профессора».

А вот мальчишка, выглядевший как человек на подхвате, вызвал у Дарка ярость.

Кольцо, которое он отдал своей возлюбленной, явно находилось у него.

Сначала Дарк решил, что парень его выкрал. Потом, вспомнив, что Амалию охраняли Баён и Халесса, успокоился. Они бы точно сообщили хозяину, если бы случилось нападение. Да и убить его лучших бойцов пока ещё никому не удавалось.

Дарк присмотрелся, поняв, что все фигуры этой странной компании по росту и объёмам могли бы принадлежать одним его близким знакомым. Кроме блондинки…кто она такая, Дарк разгадать так и не смог. В остальном, если брать в учёт, что иллюзия должна точно совпадать с телом носителя, то все сходится. Вот только как Бенедикту удалось создать такие идеальные иллюзии? Их же ни одним магическим зрением не прочитать. За такие знания главы криминальных кланов детектива бы золотом осыпали. Их дорогостоящие иллюзии не были столь хороши.

Затем в голове хозяина города все срослось. Кажется, Бен говорил, что прикарманил парочку артефактов. Тогда все понятно.

На мгновение на душе Дарка полегчало — с Амалией все в порядке, она жива, здорова и, как всегда, не в меру любопытна. Потом накатила тревога. Сейчас находиться в Городе Хищников опасно. Куда же этих детективов снова занесло? Получили свои премиальные, вернулись бы домой, подальше от предстоящей заварушки.

— Приведи того парня сюда, остальных не трогай! — приказал Дарк одному из сеятелей, застывших в ожидании приказа за спиной хозяина.

Кому — то нужна хорошая выволочка. Дарк улыбнулся, когда увидел, как растерялась Амалия, когда двое разлучили её с друзьями и повели в сторону.

Разумеется, подчиненные сообщили, кто именно желает видеть «парня», поэтому детективы и приставленная охрана отпустили ситуацию. В глазах Амалии читался вопрос. Наверное, она не могла понять, как именно он смог разгадать её настоящую сущность. Что ж, разговор предстоял основательный.

***

В клубе Дарка обстановка выглядела теперь несколько иначе. Там, где раньше находился ринг, под золотым светом софитов танцевали роскошные девушки, чьи тела оказались усыпаны сияющими камнями, а их наготу прикрывала лишь сетка, расшитая драгоценностями.

У меня даже щёки заалели от их красоты и открытости. Заставила себя увести взгляд в сторону, ещё зависть проснется. Эти женщины танцевали в клубе моего оборотня. И должно быть, он наблюдает за гостями. Я вскинула голову и почувствовала мурашки, разбежавшиеся пугливой стайкой по коже. Я словно бы почувствовала его взгляд. Но такое невозможно — сквозь иллюзию, выполненную Беном, не могла видеть даже я, применив тонкие материи.

Стало как-то не по себе, сердце забилось втрое чаще. Чтобы умерить свои чувства, ухватила со столика фужер с шампанским, сделав несколько глотков.

Орхиус покосился на меня укоризненно, сдвинув затемненные очки на золотистые волосы.

Я застыла, пораженная увиденным. Те красавицы на сцене не шли ни в какое сравнение с иллюзией Орхиуса. Лучше бы он не показывал свои глаза. Они сияли, словно изумруды, подсвеченные пламенем — ярко, взрывоопасно, они пылали гневом. Но, при этом, раздражение ничуть не портило идеальное лицо блондинки.

— Мне даже шампанского не испить, чтобы забыть этот позор! Я тебе всё припомню, Бен!

— Я жду с нетерпением, — ласково отозвался Бенедикт, — вот отслужишь оставшиеся девятьсот девяносто лет, и мсти сколь твоей грешной душе угодно.

Поделиться с друзьями: