Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Это Орудие смерти, — сказала Клэри. — Вместе с Чашей он даст ему еще большую власть. Валентин любит власть.

— От Чаши есть практическая польза, — отрезала Инквизитор. — С ее помощью можно собрать армию. Меч используется только для испытаний. Не понимаю, зачем он мог понадобиться Валентину.

— Может, он пытается выбить почву из-под ног Конклава? — предположила Мариза. — Подорвать боевой дух? Дать нам понять, что способен забрать у нас все, что захочет?

Клэри это предположение показалось вполне обоснованным, однако Мариза, похоже, сама не верила в то, что говорит. Инквизитор ничего не успела на это ответить,

потому что Джейс вдруг поднял руку, будто просил слова, замер и упал на траву как подкошенный. Алек бросился к нему, но Джейс уже пытался встать.

— Оставь меня в покое. Все нормально.

— Не нормально! — сказала Клэри, опускаясь на колени рядом с ним.

Зрачки у Джейса были сильно расширены, хотя в глаза ему светил ведьмин огонь. От «иратце» на запястье не осталось и следа. Похоже, действие руны вообще не возымело эффекта.

— Плохо дело, — пробормотал Алек, встретившись с ней взглядом. — Боюсь, все очень серьезно.

— Ему нужна исцеляющая руна, вот и все, — раздраженно бросила Инквизитор. Она явно считала, что перебитое запястье не повод отвлекаться от серьезных вопросов.

— Мы уже пробовали, ничего не помогло, — ответил ей Алек. — Мне кажется, недуг демонического происхождения.

— Яд демона? — Мариза шагнула было к Джейсу, но Инквизитор удержала ее:

— Он просто симулирует. Следовало бы вернуть его в камеру.

Джейс лежал на траве, закрыв глаза.

— Как вы можете?! — воскликнул Алек, вскочив. — Посмотрите на него! Нужен врач! Нужно…

— Все Безмолвные братья убиты, — отчеканила Инквизитор. — Предлагаешь отправить его в городскую больницу?

— Нет, — твердо сказал Алек. — Я предлагаю позвать Магнуса.

Инквизитор непонимающе воззрилась на него, а Изабель сдавленно кашлянула и отвернулась.

— Это маг, — пояснил Алек. — Точнее, верховный маг Бруклина.

— Ах, Магнус Бэйн… — проговорила Мариза. — У него довольно сомнительная репутация…

— Он исцелил меня после драки с высшим демоном, — сказал Алек. — Безмолвные братья были бессильны, а Магнус…

— Несерьезно! — перебила его Инквизитор. — Это даст Джонатану возможность сбежать, только и всего!

— Да он не в состоянии никуда бежать! — воскликнула Изабель. — Неужели вы не видите?!

— Магнус этого не допустит, — быстро сказал Алек, бросив предостерегающий взгляд на сестру. — Ссора с Конклавом совершенно не в его интересах.

— И как же, по-твоему, он помешает Джонатану бежать? — Голос Инквизитора сочился сарказмом. — Нефилима не просто удержать под замком.

— А вы спросите его сами, — любезно предложил Алек.

— Не премину, — с ехидной улыбкой ответила Инквизитор. — Где он?

Алек бросил быстрый взгляд на экран телефона и произнес:

— Уже здесь. Магнус! Иди сюда!

Из теней у ворот вышла фигура столь эффектная, что даже Инквизитор изумленно вскинула брови. На верховном маге Бруклина были черные кожаные штаны, ремень с искрящейся пряжкой в виде буквы М, прусский мундир глубокого синего цвета, небрежно распахнутый, чтобы продемонстрировать белоснежную сорочку, отделанную кружевом. В макияже верховный маг Бруклина отдал предпочтение блеску и перламутру. Его глаза на мгновение задержались на Алеке, блеснув весельем и чем-то еще, понятным ему одному. Затем маг подошел к лежащему на траве Джейсу и поинтересовался:

— Пациент мертв? Похоже на то…

— Разумеется,

он жив!

— А вы проверяли? Может, пнуть его?

— Хватит! — рявкнула Инквизитор, совсем как учительница Клэри, отчитывавшая ее за рисование на парте в младших классах. — Он не мертв, он ранен. Требуется медицинская помощь. Этот человек должен быть в состоянии выдержать допрос.

— Хорошо, — милостиво согласился маг. — Но это дорого.

— Я заплачу, — сказала Мариза.

— Оставаться в Институте я ему запрещаю, — заявила Инквизитор, не моргнув глазом. — Утрата Меча не отменяет необходимости допроса. Джонатан должен находиться под наблюдением. Он вполне может снова попытаться удрать.

— Снова?! — переспросила Изабель с негодованием. — Разве он пытался бежать из Города молчания?

— Он ведь покинул камеру, верно?

— Это нечестно! Он что, должен был оставаться в подземелье после того, как всех в Городе перебили?

— Нечестно? — холодно переспросила Инквизитор. — Ты действительно думаешь, что я поверю, будто вы с братом явились в Город молчания по сигналу бедствия, а вовсе не для того, чтобы вырвать Джонатана из заточения, которое оба считаете несправедливым? Хочешь, чтобы я поверила, что вы не попытаетесь укрыть его от следствия, если я позволю ему остаться в Институте? Ты правда думаешь, что меня так же легко одурачить, как твоих родителей, Изабель Лайтвуд?

Изабель вспыхнула, но не успела ничего ответить, потому что в разговор вмешался Магнус.

— Никаких проблем, — сказал он. — Я вполне могу подержать Джейса у себя.

Не удостоив его вниманием, Инквизитор обратилась к Алеку:

— Твой маг понимает, что Джонатан для Конклава — особо важный свидетель?

— Он не мой маг, — отрезал Алек. На его высоких скулах выступил румянец.

— Мне уже не раз приходилось держать у себя заключенных по поручению Конклава, — произнес Магнус, посерьезнев. — Можете заглянуть в архив и убедиться, что моя репутация безупречна. Я один из самых надежных партнеров Конклава. — Клэри показалось, что с этими словами маг особенно пристально посмотрел на Маризу.

Инквизитор хмыкнула:

— Хорошо, значит договорились. Прошу немедленно сообщить мне, как только Джонатан будет готов к допросу. У меня найдется о чем с ним поговорить.

— Разумеется, — рассеянно отозвался Магнус, грациозно подходя к Джейсу.

Клэри подняла глаза и удивилась тому, как много звезд закрывает собой тощий и долговязый маг.

— Он в сознании? — спросил ее Магнус.

Ответить Клэри не успела, потому что Джейс открыл глаза, посмотрел на Магнуса затуманенным взглядом и прошептал:

— Ты что здесь делаешь?

— Здравствуй, сосед, — сказал Магнус, сверкнув острыми зубами.

Часть вторая

Врата ада

Меня создали прежде твари сущей,

И после вечных, и мне века нет:

Оставь надежду всяк, сюда идущий! [2]

Данте, «Божественная комедия. Ад»

8

Летний двор

2

Перевод Д.Е. Мина.

Поделиться с друзьями: