Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Город стекла. Письмо Джейса к Клэри
Шрифт:

Лихорадка унялась. Исчезло ощущение, будто кости плавятся и распадаются. Приподнявшись, Клэри с любопытством огляделась. Похоже, Аматис отвела ей гостевую спальню: небольшую, выкрашенную в белый цвет. Клэри уложили на кровать, накрыв ярким лоскутным одеялом. Кружевные занавески на окнах отодвинули, и внутрь проникали круглые столбики света.

Клэри не спеша села, ожидая, что ее вот-вот накроет волной головокружения… Ничего такого не случилось. Она чувствовала себя совершенно здоровой и даже выспавшейся. Кто-то надел на нее белую накрахмаленную пижаму, мятую, правда, и не по размеру большую: манжеты рукавов свисали ниже пальцев,

как у клоуна.

Подойдя к одному из похожих на иллюминатор окошек, Клэри выглянула на улицу. На склоне холма ютились домики цвета старого золота; черепица на крышах сверкала будто бронзовая. Окно выходило на противоположную каналу сторону, где был разбит садик, расцвеченный всеми красками осени. Со шпалеры у стены последняя, жухлая роза роняла потемневшие лепестки.

Скрипнула дверная ручка, и Клэри метнулась обратно в кровать. Вошла Аматис — принесла поднос; заметив, что Клэри уже не спит, она вопросительно приподняла брови.

— Где Люк? — спросила Клэри, заворачиваясь в одеяло.

Аматис поставила поднос на прикроватный столик. Она принесла кружку чего-то горячего и ломтики намазанного маслом хлеба.

— Пора тебе подкрепиться. Полегчает.

— Мне и так хорошо, — ответила Клэри. — Где Люк?

Аматис присела в кресло у столика и, сложив руки на коленях, спокойно взглянула на гостью. При свете дня стали отчетливо видны морщины на лице: с виду Аматис была ненамного старше Джослин, но каштановые волосы серебрила седина, а глаза покраснели, словно Аматис проплакала ночь напролет.

— Люка нет.

— Нет — в смысле, он выбежал купить диетической колы и пончиков, или нет — в смысле…

— Он ушел на рассвете, едва убедился, что ты поправилась. Куда — не сказал. — Говорила Аматис сухим тоном. Если бы не вчерашняя болезнь, Клэри даже позабавило бы, насколько похожи друг на друга сестра и брат. — Когда Люк еще жил со мной в Идрисе, пока его не… покусали… В общем, он возглавил стаю волков в лесу Брослин. Люк открылся, что идет к ним, но зачем и надолго ли — умолчал. Он вернется через несколько дней.

— Так он… бросил меня? Мне теперь сидеть и ждать здесь?

— Ну не мог же он потащить тебя с собой. К тому же обратно ты так запросто не вернешься. Заявившись в Идрис нелегально, ты нарушила закон, и Конклав этого так не оставит, не отпустит великодушно домой.

— Я домой и не хочу, — ответила Клэри, стараясь взять себя в руки. — Я прибыла сюда, чтобы… встретиться кое с кем. У меня важное дело.

— Люк все рассказал. И позволь дать совет: найти Рагнора Фелла можно только, если он сам того хочет.

— Но…

— Кларисса, — Аматис внимательно посмотрела на Клэри, — мы в любой момент ожидаем нападения Валентина. В город собрались все Сумеречные охотники, и потому самое безопасное для тебя — оставаться в пределах Аликанте, под защитой башен.

Клэри сидела, не в силах пошевелиться. Слова Аматис звучали разумно, не придерешься, однако логика не могла заткнуть кричащий в сердце голос, что надо идти, искать Рагнора Фелла. Надо выручить маму!

Кое-как подавив панику, Клэри заметила:

— Люк не говорил, что у него есть сестра.

— Правильно, а зачем? Мы были не особенно… близки.

— Люк представил вас как Эрондейл. Так звали прошлого Инквизитора.

— Верно. — Лицо Аматис сделалось каменным. — Инквизитор приходилась мне свекровью.

Что там Люк рассказывал об Инквизиторе? Якобы ее сын женился на женщине

«из дурной семьи»?

— Вы были замужем за Стивеном Эрондейлом?

— Откуда ты знаешь его имя? — удивилась Аматис.

— Люк рассказал. Только… жена Стивена вроде погибла? Потому Инквизитор так… — «Озверела», — думала сказать Клэри, но промолчала. — Озлобилась.

Дрожащей рукой Аматис взяла с подноса кружку:

— Да, она погибла. Наложила на себя руки. Правда, то Селин, вторая супруга Стивена. Я его первая жена.

— Вы развелись?

— Вроде того. — Аматис протянула кружку Клэри. — На-ка пей. Надо тебе чем-нибудь заполнить желудок.

Клэри в замешательстве приняла кружку и сделала глоток горячей, густой и солоноватой жидкости. Бульон.

— Понятно. Что же случилось?

Аматис посмотрела куда-то вдаль:

— Мы со Стивеном входили в Круг. Когда Валентину понадобился новый помощник, он выбрал Стивена, и именно тогда случилось Люку… измениться. И Валентин решил: его правой рукой не может быть тот, чей шурин…

— Оборотень?

— Валентин выразился иначе, — горько ответила Аматис. — Он убедил Стивена расторгнуть брак и взять в жены другую — ту, которую Валентин сам подобрал. Селин была такой юной и такой послушной.

— Ужасно.

Покачав головой, Аматис рассмеялась:

— Давно это было. Щедрый Стивен оставил мне дом, а сам вернулся с Селин в поместье Эрондейл, и больше мы не виделись. Круг я покинула, став им неугодной. Из тех, кто входил в Круг, меня навещала только Джослин. Она даже призналась в сговоре с Люком. — Аматис убрала седеющие пряди за уши. — Мне рассказали, что стало со Стивеном во время Восстания, когда все закончилось. Селин же… Мне бы ненавидеть ее, но я пожалела девочку. Говорят, она вскрыла вены, и крови натекло… — Она тяжело вздохнула. — На похоронах Стивена, когда его тело поместили в склеп Эрондейлов, я встретила Имоджен, однако свекровь не узнала меня. Вскоре ее произвели в Инквизиторы: Конклав решил пустить ненависть Имоджен в дело — и не прогадал. Имоджен только рада была смыть воспоминания о сыне кровью врагов.

Вспомнился холодный взгляд Инквизитора, узкие щелки ее глаз… Клэри от души хотелось пожалеть бедную женщину.

— Горе свело ее с ума, — сказала Клэри. — Лишило рассудка. Мне она показалась страшным человеком, а Джейсу — еще страшнее. Инквизитор хотела убить его.

— Я ее понимаю. Ты похожа на маму, и воспитала тебя она. Однако твой брат… — Аматис склонила голову набок. — Он похож на Валентина так же, как и ты на Джослин?

— Нет. Джейс похож на себя. — При мысли о брате Клэри пробрала дрожь. — Он здесь, в Аликанте… Вот бы свидеться с ним.

— Нет, — сурово проговорила Аматис. — Никуда тебе нельзя. Ни с кем нельзя встречаться, и тем более с братом.

— Никуда нельзя?! То есть я заперта в доме? Я ваша узница?

— Всего на день или два. К тому же ты не до конца оправилась. Озерная вода чуть не убила тебя.

— Джейс…

— Один из Лайтвудов, а к ним нельзя. Они сразу доложат о тебе Конклаву, и в беде окажешься не ты одна. Люк — тоже.

Как могут Лайтвуды выдать?! Они же… Нет, лучше не говорить, что Лайтвуды не такие, какими Аматис знала их пятнадцать лет назад. Лайтвуды больше не ярые фанатики закона. Эта женщина, может, и сестра Люку, но Клэри она чужая. Черт возьми, она и Люку чужая, ведь он не общался с ней лет шестнадцать. И никому не рассказывал о ней.

Поделиться с друзьями: