Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Я не сразу поняла, что вы скорее учитель, - вновь заговорила Шан, пытаясь восстановить диалог.
– Вначале я думала, вы - солдат.

– Мне приходится делать много разного. Все вес'хартаковы. Но на самом деле я - нечто иное. Вы прежде всего видите в себе полицейского офицера или человека?

– Думаю, я слишком много задаю вопросов. Извините.

– Нет. Вы смущаете меня. Вы одновременно играете слишком много ролей, сами того не сознавая.

Что он имеет в виду, черт побери? Шан хотела многое обсудить с ним, старалась говорить максимально честно, ивсе пошло прахом из-за

того, что она задала слишком много вопросов. Арас прав. Все, что она могла, - преследовать определенную цель, двигаясь напролом. Шан всегда гордилась своей дисциплиной, своим упорством, своей полной независимостью от мнения других. Но когда она вернется, не останется в живых никого из ее прежних знакомых. Однако она никогда не опускала руки. Как только накатывала грусть, она всегда находила, чем себя занять.

– Я не допрашиваю вас, Арас, - попробовала она подобраться к нему с другой стороны.
– Я всего лишь пытаюсь вас понять.

– Что вам от меня надо?

– Я хочу взглянуть на банк генов.
– «Нет никакого смысла и дальше увиливать».
– И еще я хочу, чтобы мы стали друзьями, потому что я чувствую себя очень, очень одиноко, оказавшись тут. Впрочем, как и вы.

Он пошел вперед, понуро опустив голову, и ей стоило большого труда поспеть за ним. На мгновение она даже решила, что уже настолько отстала, что Арас вот-вот исчезнет из виду в постепенно гаснущем дневном свете. А потом она, оступившись, соскользнет с дороги в пластиковые объятия шевена.Может, сейчас Арас хотел именно этого. Она задела его за живое. Но вот он постепенно замедлил шаг, и Шан его догнала. Остаток пути они прошли молча.

Шеба заверещала, когда они были уже в полукилометре от Константина. Шан включила экран. В этот раз ее вызывал Эдди.

– Что-то случилось?
– спросил Арас.

До сих пор она не разобралась, как соотносятся его гримасы с обычными человеческими реакциями.

– Нет, ничего особенного. Эдди хотел поговорить со мной о чем-то, что я, по его мнению, делаю неправильно.

– Неправильно?

– Это зависит от точки зрения того, кто рассказывает ту или иную историю, - ответила Шан, пытаясь разобраться, стоит или нет сообщать Арасу о своем двояком положении и о том, какие моральные муки это с собой несет. «Я ведь на самом деле хороший человек. Я не гефес.– Когда-нибудь я вам все объясню.

Никакой реакции.

– Я ценю ваше терпение. И большое спасибо за то, что показали мне окрестности базы.

Арас по-прежнему, не мигая, смотрел на нее. Может, Шан и в самом деле утратила его доверие.

– Вы должны попросить своих людей, чтобы они подготовили вам костюм для подводного плавания, - неожиданно объявил он.
Безерихотят встретиться с вами… Спокойной ночи.

А может, все прошло как надо? Шан задалась вопросом, сможет ли она когда-нибудь привыкнуть к этим быстрым переменам в настроении Араса. Сможет ли всегда быть наготове. Беседуя с этим инопланетянином, нужно было все время находиться начеку.

Освещая себе дорогу лучом шебы она прошла к лагерю, готовая в любой момент столкнуться нос к носу с Эдди, и так была поглощена своими мыслями, что не заметила Беннетта, пока он не подошел почти вплотную.

Она аж подскочила на месте, чуть ли не набросившись на него.

– Извини, Адри.
– И Шан отвела взгляд, на мгновение закрыв глаза.
– Ты меня напугал. Я

едва удержалась, чтобы моментально не отреагировать. Старая привычка.

– Мы уже начали беспокоиться, мэм. Оказаться на болоте, во тьме…

– Конечно. Я отлично знаю, что все вы были бы счастливы, если бы я утонула.

Зеленый свет биоэкрана морского пехотинца высветил его штаны, когда он широко развел руки в безмолвном жесте. Сколько сомнительных деталей могли бы почерпнуть из этого зрелища свидетели, если бы они присутствовали?

– За меня можно было не волноваться. Я гуляла с Арасом. Беннетт обошел суперинтенданта. Впереди горели огни лагеря - настоящие созвездия в темной ночи.

– Проголодались, мэм? Скорее всего на кухне осталось кое-что от бобов в исполнении Куруши.

– Знаете ли, порою мне кажется, что это - съедобно.

– Вы, как всегда, правы, мэм.

– Заткись, а. А то я скоро стану сама себе напоминать королеву Викторию.
– Люди на Земле самой лучшей защитой считали бункер. Здесь, так далеко от всего того, что она раньше считала само собой разумеющимся, это был барьер. Шан и в самом деле хотелось оказаться под защитой какой-нибудь изгороди.

Столовая была пуста. Для усталых глаз Шан свет дневных ламп казался очень ярким. От него она чувствовала резь в глазах. Зеленый оттенок, который поначалу казался таким успокаивающим, теперь раздражал ее.

Беннетт положил две порции бобов в специальные миски и подогрел их. Шан заварила чай, а потом они сели на противоположных концах стола и поели. Суперинтендант даже попыталась выдавить из себя жалкое подобие улыбки.

– Позже я стану об этом сожалеть, - проговорила она, думая о том, что наедается перед сном.

– Но я-то по прежнему буду относиться к вам с уважением, - рассмеялся Беннетт.

Шан почувствовала, что у нее першит в горле, и острая приправа тут была ни при чем. Она давным-давно забыла, что такое стеснение.

– Уверены, что ваши биодатчики исправно работают?

– Пульс, давление, местоположение, температура. Это вы имеете в виду?

– Да.

На этом разговор и остановился. Шан сосредоточилась на странном першении в горле. Ей казалось, что она слышит звуки движения собственных челюстей, биение сердца, кроме того, неестественно громко стучала, пульсируя, жилка на виске. Она отлично знала, что с ней ничего такого быть не должно.

– Лучше я пойду спать, - наконец выдавила она и направилась к раковине, чтобы ополоснуть за собой тарелку. Случайно она коснулась плеча Беннетта. Он почувствовал, какая горячая и напряженная у нее рука.
– Спокойной ночи, Адри.

– Спокойно ночи, Шан, - ответил он.

Дисциплина.Она несколько раз с придыханием повторила про себя это слово, шагая по пустынному коридору, в который в беспорядке выходили все каюты. Дисциплина.Отличная вещь, только порою жить с ней очень неудобно.

«Все это дерьмо», - подумала она, закрывая за собой дверь своего модуля.

Глава 17

Они не братья. У них нет иерархии подчинения. Они - различные биологические виды, которые попали вместе с нами в единую паутину жизни и времени, наши товарищи по заключению на земле богатой, но требующей тяжкого физического труда .

Поделиться с друзьями: