Горы судьбы (сборник)
Шрифт:
Он снова оживленно заговорил с капитаном стражи. Лаэле приблизилась к Стелле.
– Плохое место! Стены, стены…
– Вы никогда здесь не бывали раньше, Лаэле?
– Нет. Тераи - часто. Я - нет.
– Но почему?
– Потому что у нее не было такой возможности, мадемуазель, - вмешался геолог. - И я уже спрашиваю себя, не сглупил ли я, пригласив сюда вас обеих.
– Вы чего-то опасаетесь?
– Сам пока не знаю. Но с тех пор, как я последний раз был в Кинтане, здесь произошли странные перемены. Поговорим об этом после. Вот мой дом.
Он указал на великолепное здание из красного
– Настоящая крепость!
– Вот именно, на сей раз вы не ошиблись.
По длинной аллее, затененной деревьями с широкими темно-зелеными листьями, они поднялись к дому. Группа кеноитов, мужчин и женщин, ожидала их. Завидев Тераи, они упали на колени, выражая возгласами и жестами свою радость.
– Это ваши рабы?
Он обернулся, глаза его гневно сверкнули.
– У меня нет рабов, мадемуазель! Да, они были рабами, пока я их не выкупил. Но теперь они такие же свободные люди, как вы или я!
Он поднялся по семи ступеням на террасу, повернулся к маленькой группе и заговорил, указывая то на Лаэле, то на Стеллу, то на воинов ихамбэ. Стоя чуть поодаль, капитан стражи улыбался во весь рот молоденькой прелестной кеноитке. Когда Тераи умолк, слуги разбежались с радостными возгласами.
– Я представил вас, - объяснил Тераи. - Лаэле как хозяйку дома, вас как могущественную принцессу с далекой планеты. Тену-Шика, подойди!
Девушка, которой улыбался капитан стражи, приблизилась.
– Она будет заботиться о вас, Стелла. Тену-Шика родилась в Порт-Металле и знает немного английский. Она отведет вас в вашу комнату.
– Пожалуйста, принцесса! - проговорила девушка звонким голосом.
Стелла последовала за ней по длинному белокаменному коридору с полом из разноцветного мрамора; в стенных нишах здесь стояли удивительные статуи, изображавшие людей или животных. Высокая дверь черного дерева распахнулась перед ней, и она вошла в предназначенную для нее комнату. Это был просторный квадратный зал, сообщавшийся с внутренним двориком, посередине которого журчал фонтан. Вся меблировка состояла из низкой деревянной кровати с резными ножками в форме тигриных голов, пестрых драпировок на стенах, квадратного стола и двух стульев на толстом ковре. Но рядом находилась маленькая комнатка с бассейном в несколько квадратных метров, большим зеркалом из полированной бронзы и низким туалетным столиком. В углублении стены висели кеноитские одеяния.
– Господин надеется, что в этих покоях вам будет удобно. Если я вам понадоблюсь, ударьте в гонг.
– Останься, Тену-Шика!
– Как вам будет угодно, принцесса.
– Не называй меня так, мне неловко. Я хотела бы принять ванну. У вас есть мыло?
– Да, мыло с Земли. Вот в этой красной коробочке.
– Стелла разделась и с наслаждением погрузилась в прохладную воду.
– Целую неделю не испытывала такого блаженства! В Ируандике нельзя купаться…
– Что вы, госпожа! Там столько милу и спирусов!
– Скажи, Тену… можно тебя называть так? Мой народ не любит слишком длинных имен…
– Тогда называйте меня Шика.
– Скажи, Шика, ты была рабыней?
–
Увы, да! Когда я была совсем маленькой, меня захватили богалы, эти бандиты с холмов к западу от Порт-Металла, и продали на рынке в Тембег-Хо. К счастью, хозяин попался добрый, меня наказывали плетью всего два раза…– Плетью?
– Да, за то, что я воровала на кухне варенье из тинды. А потом мой хозяин умер, и меня продали торговцу рабами, который привел нас всех в Кинтан. Здесь меня и выкупил Россе Муту. Я боялась, он был такой большой, такой грозный! Но едва мы пришли в его дом, он дал мне свободу.
– И ты осталась здесь?
– Мои родители умерли, их убили богалы. В Порт-Металле у меня никого не было. А здесь со мной ласковы, и платят хорошо.
– Остальные слуги так же свободны, как ты?
– Да. Господин не хочет в доме рабов. Он говорит, что продавать людей - плохо!
– А что ты сама об этом думаешь?
– Господин всегда справедлив! Разве на Земле есть рабы?
– Конечно, нет! Правда, были, но очень давно.
– Значит, Земля хорошая планета, хотя наш господин и не любит ее. Нет, он не может ошибаться! Должно быть, и на Земле немало плохого!
Стелла рассмеялась.
– Да, но есть и немало хорошего. Ты, наверное, преклоняешься перед господином Лапрадом?
– Это не простой человек, госпожа! Это почти бог. Он может убить любого воина ударом кулака! Он бегает быстрее всех, поднимает тяжести вдвое больше любого, и он знает все! Он…
– Конечно, он необычайный человек… А что вы думаете о его жене и его друзьях?
– Шика замялась.
– Могу я говорить искренне? Вы не скажете господину?
– Обещаю!
– Я не знаю госпожу Лаэле. Остальные… остальные это дикари! О, я не осуждаю господина! У него надежные телохранители. Здесь все боятся ихамбэ.
– Почему? Разве они нападают на Кено?
– Нет, теперь не нападают, с тех пор, как господин подружился с нами. Раньше они жгли наши деревни, убивали мужчин, похищали женщин. Но племена кинфу на севере еще хуже! Они никогда не нападают в открытую, только если их в десять раз больше.
– А кто этот капитан, с которым ты говорила?
– Юная кеноитка покраснела.
– Он хочет на мне жениться.
– А ты?
– Я бы согласилась, но я не смею.
– Почему же?
– Если я уйду от господина, придется оставить Кинтан. Здесь стало плохо, опасно. А Тика должен быть в городе, пока не станет большим начальником. Тогда его сделают наместником провинции на северной границе, и я с радостью пойду за ним.
– Несмотря на этих страшных кинфу?
– Здесь сейчас страшнее. Пока господин с нами, я ничего не боюсь. Но без него я не согласилась бы жить в Кинтане. Если господин захочет, он вам сам расскажет.
– То, что ты была рабыней, не помешает тебе выйти за офицера?
– Нет. А почему? Я родилась свободной и сейчас свободна.
– Что ж, пожелаю тебе счастья, Шика! Помоги мне вытереться.
– Вы не можете надеть ваше платье, госпожа, - оно грязное и рваное. Прикажите, и я закажу вам такое же. А пока - здесь довольно всякой одежды, если только вы согласитесь носить наши наряды.
– У меня с собой было не одно платье! Увы, наверное, в них сейчас щеголяют жены умбуру!